TEMAEまえ : 手前 《点前》

  1. (名)
    1. letak suatu benda atau tempat, yg lebih dekat pd diri sendiri dp ke tempat yg menjadi tolok ukur.
      (MIS)
      • 本屋(ほんや)交番(こうばん)より手前(てまえ)にある
        〔toko buku terletak sblm pos polisi〕
      • レバーを手前(てまえ)()いて(くだ)さい
        〔tariklah pengungkitnya ke arah badan anda〕
      • (ひと)手前(てまえ)(えき)()りた
        〔turun di satu setasiun sebelumnya〕
      (KL)
      • う(向こう)
        〔sebelah sana〕
      • (先)
        〔sebelah sana, berikutnya〕
    2. <点前>(dlm seni minum teh)tata cara menyeduh teh; juga, gerakan yg menuruti tata cara itu.
      (MIS)
      • みごとなお点前(てまえ)です
        〔tata gerak yg sangat baik sekali〕
  2. (形名)
    muka atau nama baik yg hrs dijaga.
    (MIS)
    • ()()けた手前(てまえこと)われない
      〔kalau sdh menyanggupinya, maka tak dpt menolak lagi〕
    • 世間(せけん)への手前(てまえ)もあるから離婚(りこん)だけはやめてくれ
      〔karena kita pun hrs menjaga muka dr pandangan masyarakat, yg lain sih boleh saja, tetapi bercerai itu jangan〕
  3. (代名)
    1. dlm ungkapan kuno ungkapan merendahkan diri yg dipakai oleh pedagang utk menunjukkan dirinya thd pengunjung.
      (MIS)
      • 手前一人(てまえひとり)(かんが)えです
        〔pikiran saya sendiri〕
      • まえ-ども(手前ども)
        〔kami〕
      • まえ-がって(手前勝手)
        〔hal berfikir atau bertindak hanya utk kebaikan diri sendiri saja〕
      • まえ-みそ(手前みそ)
        〔hal membanggakan diri, asalnya arti membanggakan rasa Miso buatan tangan sendiri〕
    2. (dlm bentuk <てめえ ̄>)kata yg sangat kasar yg dipakai oleh laki-laki yg berarti "kamu".
      (MIS)
      • 手前(てめえ)()ったことじゃないか
        〔Itu kan hal yg kau sendiri katakan?〕