TOOIおい : 遠い (形)

(KL)
[PENULISAN]
Dalam huruf Hiragana ditulis spt <とおい>.
  1. 【=jauh】besar jaraknya di antara dua titik.
    (MIS)
    • わたしの(いえ)(えき)から(とお)
      〔rumah saya jauh dr setasiun〕
    • 都会(とかい)()()(とお)ふるさとを(なつか)しく(おも)
      〔stlh datang ke kota besar, rindu akan kampung halaman yg jauh〕
    • (ふね)(すす)むにつれ(りく)がだんだん(とお)なっていった
      〔dng makin lajunya perahu, daratan kelihatan makin menjauh〕
    [TATA BAHASA]
    Kadang-kadang menggunakan bentuk <に/へとおい(に/へ遠い)> utk menyatakan jarak jauh yg hrs ditempuh utk pergi ke suatu tempat.目的地(もくてきち){に|へ}はまだ(とお)い〔masih jauh sampai ke tempat tujuan〕.
    [PEMAKAIAN]
    Dipakai utk menyatakan indra perasaan terasa tumpul sehingga bunyi atau benda dr jauh tdk terlihat atau terdengar dng baik.あのおじいさんは(みみ)(とお)い〔kakek itu kakek〕.もしもし,電話(でんわ)(とお)いようですが〔halo, teleponnya jauh rasanya(tdk jelas kedengaran)〕.おなかがすいて()(とお)くなりそうだ〔serasa mau pingsan karena lapar〕.
  2. 《agak bergaya sastra》 【=jauh】besar jarak waktu di antara dua titik waktu.
    (MIS)
    • (とお)将来(しょうらい)のことはわかりません
      〔masa depan yg jauh tdk dpt diketahui〕
    • (とお)(むかし)ここに(みやこ)があった
      〔jauh di masa lampau di sini terdapat ibu kota〕
    • この(ゆめ)実現(じつげん)するまでの(みち)(とお)だろう
      〔jalan sampai terlaksananya cita-cita ini masih jauh〕
  3. 【=jauh】(tt hubungan) tdk erat.
    (MIS)
    • (かれ)(わたし)(とお)親戚(しんせき)にあたる
      〔dia adalah famili jauh saya〕