TTE
って : って
(格助)
[SAMBUNGAN]
Disertakan pd bentuk SHUUSHIKEI dr kata yg berkonjugasi dan MEISHI.
utk menunjukkan perkataan yg dikutip, isi suatu hal, dsb.
(MIS)
手紙
(
てがみ
)
には
元気
(
げんき
)
だ
って
書
(
か
)
いてあるよ
〔dlm suratnya, tertulis dia sehat-sehat saja katanya〕
レポートの
期限
(
きげん
)
は
来週
(
らいしゅう
)
って
聞
(
き
)
いたと
思
(
おも
)
う
〔saya dengar bhw minggu depanlah batas waktu utk menyerahkan laporan〕
(SIN)
と
〔netral.〕
(disertai MEISHI di belakangnya)utk menunjukkan arti "yg bernama……", "yg disebut ……", "bhw……".
(MIS)
明日試験
(
あすしけん
)
がある
って
ことを
知
(
し
)
らない
人
(
ひと
)
がいるらしい
〔rupanya ada orang yg tdk mengetahui bhw besok ada ujian〕
ふるさと
って
ものはいくつになってもいいものだ
〔dlm usia berapa pun, apa yg disebut kampung halaman itu bagi kita tetap menyenangkan〕
駅前
(
えきまえ
)
のロイヤル
って
喫茶店
(
きっさてん
)
で
待
(
ま
)
っています
〔saya akan tunggu di kedai kopi yg bernama Royal di depan setasiun〕
(SIN)
という
〔netral.〕
utk menunjukkan apa yg hendak dijadikan pokok pembicaraan.
(MIS)
学生時代
(
がくせいじだい
)
の
写真
(
しゃしん
)
って
懐
(
なつ
)
かしいわね
〔Foto sewaktu mahasiswa menimbulkan nostalgia, kan?〕
うちのお
母
(
かあ
)
さん
って
料理
(
りょうり
)
がうまいのよ
〔ibu saya ya, pandai masak, deh〕
dipakai ketika hendak mengulangi kata lawan bicara dan mengemukakan pendapat diri sendiri terhadapnya.
(MIS)
どこでパーティーをする
って
まだそこまで
決
(
き
)
めていない
〔di mana akan diadakannya pesta itu blm ditentukan sampai ke situ〕
会社
(
かいしゃ
)
をやめたい
って
いったいどういうことなんだ
〔Anda mau berhenti bekerja dari perusahaan, sebenarnya apa maksud anda itu?〕
(終助)
[SAMBUNGAN]
Disertakan pd bentuk yg mengakhiri kalimat.
utk menunjukkan bhw hal tsb diketahui karena mendengar dr pihak lain.
(MIS)
あの
映画
(
えいが
)
おもしろい
って
ね
〔katanya film itu menarik, ya〕
佐藤
(
さとう
)
さんがあなたによろしく
って
〔Saudara Sato kirim salam utk anda〕
[PEMAKAIAN]
Juga dipakai ketika menanyakan lagi isi pembicaraan.
予約
(
よやく
)
を
取
(
と
)
り
消
(
け
)
したい
って
〔Apa anda mau membatalkan pesanan?〕.
utk menunjukkan perasaan mau menyatakan dan menyampaikan s.s.t. kpd lawan bicara dng keras.
(MIS)
彼
(
かれ
)
ならきっとやってくれる
って
〔kalau dia, pasti bersedia melakukannya〕
食事
(
しょくじ
)
の
仕度
(
したく
)
ぐらい
自分
(
じぶん
)
でできる
って
〔kalau cuma menyiapkan makanan saja, aku sendiri bisa, tahu〕
utk menunjukkan perasaan mau menyangkal dng keras.
(MIS)
あいつがそんなこと
言
(
い
)
うか
って
〔masakan dia berkata begitu〕
そんな
言
(
い
)
い
訳
(
わけ
)
が
通用
(
つうよう
)
するか
って
〔Masa alasan spt itu bisa diterima?〕
[PEMAKAIAN]
Ungkapan kasar yg bersifat bahasa percakapan.