USHIRO うしろ : 後ろ (名)
- 【=belakang】belakang benda atau sekitarnya.
(MIS)
- 書類が本棚の後ろに落ちてしまった
〔{surat-surat|dokumen} terjatuh ke belakang rak buku〕
- 後ろを振り向く
〔berpaling ke belakang〕
- 後ろにリボンのついた帽子
〔topi yg berpita di belakangnya〕
- 車が動かないから後ろから押してください
〔karena mobilnya tdk mau jalan, coba dorong dr belakang〕
- う-すがた(後ろ姿)
〔tampang belakang〕
- う-むき(後ろ向き)
〔ke arah belakang〕
- うしろ-まえ(後ろ前)
〔har. muka belakang(memakai pakaian dng terbalik yg depan dng belakang)〕
- 【=belakang】arah yg bertentangan dng gerak majunya s.s.t.; juga, arah yg bertentangan dng arah yg paling depan dr barisan dsb.
(MIS)
- 後ろに下がる
〔mundur〕
- 車の後ろの席に座る
〔duduk di tempat duduk belakang mobil〕
- タクシーを待つ列の後ろにつく
〔berdiri di belakang antrian yg menunggu taksi〕
- 今度のオペラは後ろの方の席しか残っていない
〔opera utk kali ini hanya tinggal tempat duduk di bagian belakang saja〕
- 【=belakang】arah sebelah sana di balik suatu benda.
(MIS)
- ビルの後ろに駐車場がある
〔ada tempat parkir di belakang gedung〕
- 泥棒は金庫の後ろに隠れていた
〔maling bersembunyi di belakang kas besi〕
- 後ろに山をひかえた町
〔kota yg ada gunung di belakangnya〕