Orang yg menjadi lawan dlm perpisahan ditunjukkan dng JOSHI <と>, tapi dlm ungkapan ragam kuno kadang-kadang dipakai JOSHI <に>.住みなれた土地に別れてここに引っ越してきた〔berpisah dr tempat yg terbiasa, dan pindah ke sini〕.
[KATA JADIAN]
わかれ(別れ)(名)〔perpisahan〕.
【=berpisah, bercerai】
(MIS)
友だちと駅で別れた 〔berpisah dng teman di setasiun〕
あの夫婦は別れたらしい 〔kelihatannya suami-istri itu tlh berpisah(bercerai)〕
わかれ-ばなし(別れ話) 〔わかれる+はなし(話)〔cerita〕. pembicaraan mengenai perceraian〕