YABURU やぶる : 破る (他動五)
- 《agak formal》 【=merobek, robek】merobek benda tipis spt kertas, kain dsb; atau melubanginya dng cara menusuk benda tsb; memaksakan diri dng merusak benda yg ada di situ.
(MIS)
- いらない紙を破って捨てる
〔merobek dan membuang kertas-kertas yg tdk perlu〕
- 殼を破る
〔merobek kulit(atau, ungkapan yg berarti membuang cara berpikir atau sikap yg kuno dan memulai hal-hal yg baru)〕
- 牛がさくを破って逃げた
〔lembu lari stlh mendobrak pagar〕
- ろやぶり(牢破り)
〔merusak {penjara|terali penjara}〕
(SIN)
- やぶく(破く)
〔《dlm ungkapan ragam lisan tdk formal》 lari dr penjara.〕
- 《bahasa percakapan》 【=membatalkan, menentang】tdk memenuhi perjanjian atau tdk mentaati peraturan.
(MIS)
- {約束/取り決め}を破る
〔melanggar {janji / perjanjian}〕
- きやぶり(規則破り)
〔melanggar peraturan〕
- 《formal》 【=mengalahkan】mengalahkan lawan.
(MIS)
- 強敵を破って優勝した
〔menang stlh berhasil mengalahkan musuhnya yg kuat〕
- 【=merusak, menentang】merusak dan merombak keadaan atau ketertiban.
(MIS)
- 静けさを破る銃声がした
〔terdengar suara tembakan yg merusak ketenangan〕
- 今までの記録を破る
〔memecahkan rekor yg ada sampai saat ini〕
- かやぶり(型破り)
〔luar biasa(membuat aturan baru dng tdk mengindahkan aturan yg sdh ada sampai saat ini)〕