YASUIい : 安い 《廉い》 (形)

[PEMAKAIAN]
Bentuk <お(やす)くない> adalah ungkapan utk mengolok-olok hubungan pria dan wanita yg akrab.彼女(かのじょ)から毎日電話(まいにちでんわ)がかかってくるとはお(やす)くないね〔asyik benar ya, dpt telepon tiap hari dr pacar〕.
  1. 【=murah】sedikit (tt jumlah yg hrs dibayarkan sebagai pengganti s.s.t.).
    (MIS)
    • {物価(ぶっか)値段(ねだん)}が(やす)
      〔{harga barang/harganya} murah〕
    • (やす)時計(とけい)
      〔arloji murah〕
    • 最近(さいきん)(やす)海外旅行(かいがいりょこう)()けるようになった
      〔akhir-akhir ini dpt pergi berwisata ke luar negeri dng murah〕
    • -うり(安売り)
      〔obral〕
    • -もの(安物)
      〔barang murah(barang yg murah dan mutunya rendah)〕
    • -あがり(安あがり)
      〔akhirnya bisa dng harga murah〕
    (KL)
    • い(高い)
      〔mahal〕
    [KATA JADIAN]
    す-さ(安さ)(名)〔kemurahan〕.やすっ-い(安っぽい)(形)〔kelihatannya murah〕.
  2. (disertakan pd MEISHI dlm bentuk <お-やすい ̄(お安い)>)《ragam informal》【=mudah】
    (MIS)
    • 「ちょっとこれ(なお)してください」「お(やす)(よう)だ」
      〔"Tolong perbaiki ini" "Oh, itu gampang"〕
    • こんな翻訳(ほんやく)ぐらいお(やす)ことだ
      〔menerjemahkan hal macam begini mudah saja〕