Bentuk <お安くない> adalah ungkapan utk mengolok-olok hubungan pria dan wanita yg akrab.彼女から毎日電話がかかってくるとはお安くないね〔asyik benar ya, dpt telepon tiap hari dr pacar〕.
【=murah】sedikit (tt jumlah yg hrs dibayarkan sebagai pengganti s.s.t.).
(MIS)
{物価/値段}が安い 〔{harga barang/harganya} murah〕
安い時計 〔arloji murah〕
最近は安く海外旅行に行けるようになった 〔akhir-akhir ini dpt pergi berwisata ke luar negeri dng murah〕
やす-うり(安売り) 〔obral〕
やす-もの(安物) 〔barang murah(barang yg murah dan mutunya rendah)〕