YOOCHI
よ
うち
: 幼稚 (形動)
[LAFAL]
Diucapkan juga spt
<
よ
うち>
.
【=kekanak-kanakan, masih hijau】
hal kurang dewasa, kurang matang, kekanak-kanakan (tt pikiran, kelakuan).
(MIS)
もう
大人
(
おとな
)
なのに
考
(
かんが
)
え
方
(
かた
)
が
幼稚
(
ようち
)
だ
〔meskipun ia sdh dewasa, pikirannya kurang matang〕
古代
(
こだい
)
の
陶器
(
とうき
)
は
現代
(
げんだい
)
のものにくらべると
手法
(
しゅほう
)
が
幼稚
(
ようち
)
だ
〔kalau dibandingkan dng yg sekarang, keramik zaman kuno pengerjaannya sangat sederhana〕
よ
うち
-えん(幼稚園)
〔taman kanak-kanak〕
(SIN)
ち
せつ
(稚拙)
〔
《ragam tulisan》
buruk seolah-olah bikinan anak-anak〕
お
さな
い(
幼い
)
〔ragam lisan〕
こ
どもっ-ぽ
い(子供っぽい)
〔ragam lisan yg santai.〕