YUKKURI(TO)っくり(と) : ゆっくり(と)

  1. (副・自動サ変)
    1. 【=perlahan-lahan, lamban】utk menunjukkan lambannya gerak atau aksi.
      (MIS)
      • ゆっくり()()がった
        〔berdiri perlahan-lahan〕
      • 一語一語(いちごいちご)ゆっくり(はな)
        〔berkata perlahan-lahan sekata demi sekata〕
      • ゆっくりした動作(どうさ)
        〔gerak yg lamban〕
      • カメの(ある)(かた)ゆっくり
        〔jalannya kura-kura itu lamban〕
    2. 【=santai, tenang-tenang, berleha-leha】utk menunjukkan keadaan tenang dan santai, tdk terburu-buru atau sibuk, juga berleha-leha.
      (MIS)
      • (やす)みの()(いえ)ゆっくりしたい
        〔pd hari libur saya ingin bersantai di rumah〕
      • たまに()たのだからゆっくりしていって(くだ)さい
        〔karena hanya sekali-sekali saja kau datang, silakan santai-santailah〕
      • 今日(きょう)出勤(しゅっきん)ゆっくりでいい
        〔masuk kerja hari ini, boleh dng santai〕
    3. 【=leluasa】utk menunjukkan keadaan yg memenuhi syarat dan masih ada kelebihan ruang/waktu.
      (MIS)
      • このベンチなら5(にん)ゆっくり(すわ)れる
        〔kalau bangku ini, 5 orang pun bisa duduk dng leluasa〕
      • ゆっくり()()うように早目(はやめ)()かけた
        〔pergi lebih cepat spy keburu dan lebih leluasa〕
      (SIN)
      • った
        〔(tt ruang) tdk sempit dan penuh keleluasaan; (tt perasaan tenang dan santai.〕
  2. (副)
    (keadaan pd waktu melakukan s.s.t.) teliti dan memakai banyak waktu.
    (MIS)
    • ゆっくり(かんが)えて返事(へんじ)をする
      〔menjawab stlh berpikir lama〕
    • 将来(しょうらい)のことについて両親(りょうしん)ゆっくり(はな)()った
      〔dng panjang lebar membicarakan soal masa depan dng orang tua〕
    • ゆっくりよくかんで()べる
      〔menelannya stlh mengunyahnya dng lambat-lambat〕
    • (ひる)ちかくまでゆっくり(ねむ)
      〔tidur dng tenang sampai dekat tengah hari〕
    (SIN)
    • じゅうぶん(十分)
      《ragam tulisan》 menunjukkan taraf tdk kurang.〕