ZENZEN
ぜ
んぜん
: 全然・ぜんぜん (副)
[LAFAL]
Kadang-kadang diucapkan pula spt
<ぜ
んぜ
ん>
.
[PEMAKAIAN]
Dalam ungkapan baru beragam bahasa pasar, ada juga pemakaian kata ini sbb:
全然
(
ぜんぜん
)
いいじゃないか〔sangat baik sekali, ya(sangat baik)〕.
(disertai dng kata yg menunjukkan penyangkalan di belakangnya)berarti "sama sekali tdk ……".
(MIS)
全然
(
ぜんぜん
)
わからない
〔sama sekali tdk mengerti〕
全然
(
ぜんぜん
)
だめだ
〔sama sekali tdk baik〕
暗
(
くら
)
くて
前
(
まえ
)
が
全然
見
(
ぜんぜんみ
)
えない
〔karena gelap, arah depannya sama sekali tdk kelihatan〕
いくらやっても
全然
効果
(
ぜんぜんこうか
)
が
上
(
あ
)
がらない
〔berapa kali pun dilakukannya, tapi hasilnya tetap saja tdk meningkat〕
今度
(
こんど
)
の
試験
(
しけん
)
は
全然
(
ぜんぜん
)
だった
〔ulangan kali ini sama sekali tdk bisa apa-apa〕
(SIN)
す
こしも
(少しも)
〔ragam tulisan〕
ち
っと
も
〔informal〕
ま
ったく
(
全く
)
〔dipakai pula dlm arti yg positip.〕