FUTO ふと : ふと 《不図》 (副)
[LAFAL]Diucapkan pula spt <ふと>.
- 《ragam lisan》【=tiba-tiba】utk menunjukkan hal teringat s.s.t. dng sekonyong-sekonyong tanpa ada alasannya yg jelas.ふ’っと.
(MIS)
- 疑問がふと心に浮かんだ
〔tiba-tiba timbul pertanyaan dlm hati〕
- 本を読んでいてふと気がつくと夕食の時間だった
〔ketika membaca buku, saya tiba-tiba sadar bhw telah tiba waktunya utk makan malam〕
(SIN)
- おもわず(思わず)
〔utk menunjukkan keadaan melakukan s.s.t. dng tdk memikirkan dalam-dalam atau dng tdk begitu sadar〕
- つい
〔utk menunjukkan keadaan orang melakukan s.s.t. yg terlarang dng tdk sadar.〕
- (dlm bentuk <ふとした> sebagai ungkapan yg bersifat ragam lisan)【=kebetulan】hal kecil yg tdk disangka-sangka.
(MIS)
- ふとしたはずみで言ったことばが彼を傷つけた
〔apa yg saya katakan dng tdk sengaja itu tlh melukai hatinya〕