AGARU
あ
がる
: 上がる・揚がる・挙がる 《騰がる》
(自動五)
(KL)
[1-2]
さ
が
る(
下がる
)
〔turun〕
(FA)
あげる(他動下一)
<上がる・揚がる・挙がる>
【=naik】
(tt suatu barang) pindah dr tempat rendah ke tempat tinggi; juga, pindah dr dlm air, permukaan air ke darat.
(MIS)
エレベーターで
屋上
(
おくじょう
)
に
上
(
あ
)
がる
〔naik ke tingkat paling atas gedung dng lift〕
舞台
(
ぶたい
)
の
幕
(
まく
)
が
上
(
あ
)
がっ
た
〔layar di panggung tlh dinaikkan〕
空
(
そら
)
に
凧
(
たこ
)
が
上
(
あ
)
がっ
ている
〔layang-layang naik ke udara〕
花火
(
はなび
)
が
上
(
あ
)
がる
〔kembang api meletup〕
この
線
(
せん
)
は
右
(
みぎ
)
の
方
(
ほう
)
が
上
(
あ
)
がっ
ている
〔garis ini menyerong ke atas di bagian kanan〕
賛成
(
さんせい
)
の
手
(
て
)
が
挙
(
あ
)
がる
〔tangan diacungkan sebagai tanda setuju〕
船乗
(
ふなの
)
りをやめて
陸
(
りく
)
に
揚
(
あ
)
がる
〔berhenti bekrja sebagai pelaut dan mencari nafkah di darat〕
{と
び
/か
け
}
-
あが
る
({とび/かけ}-上がる)
〔terlonjak / berlari ke atas〕
(KL)
お
り
る
〔turun〕
(SIN)
の
ぼる
〔naik ke atas mengikuti suatu rute.
<あがる>
adalah perbuatan menduduki tempat atas.〕
[PENULISAN]
Juga ditulis spt
<揚がる>
utk s.s.t. yg berpindah dr air ke darat dan
<挙がる>
utk tangan atau barang yg dipegang yg diangkat ke atas.
<上がる・騰がる>
【=naik, bertambah】
(tt tingkatan suatu hal) menjadi lebih tinggi.
(MIS)
スピードが
上
(
あ
)
がる
〔kecepatannya bertambah〕
腕
(
うで
)
が
上
(
あ
)
がる
〔kepandaiannya meningkat(maju dlm suatu kepandaian)〕
{
人気
(
にんき
)
/
成績
(
せいせき
)
}が
上
(
あ
)
がる
〔{kepopulerannya/nilainya} meningkat〕
地位
(
ちい
)
が
上
(
あ
)
がる
〔kedudukannya naik〕
気温
(
きおん
)
が
上
(
あ
)
がる
〔suhu udara naik〕
ね-
あがり
(値上がり)
〔kenaikan harga〕
(KL)
お
ち
る(
落ちる
)
〔jatuh〕
<上がる>
【=menampakkan hasil】
dpt memperoleh hasil baik.
(MIS)
安全対策
(
あんぜんたいさく
)
の
効果
(
こうか
)
が
上
(
あ
)
がっ
てきた
〔langkah-langkah keselamatan sdh mulai berhasil〕
相当
(
そうとう
)
の
利益
(
りえき
)
が
上
(
あ
)
がる
〔diperoleh keuntungan yg cukup besar〕
<上がる>
membuka sepatu dan masuk ke dlm rumah.
(MIS)
どうぞお
上
(
あ
)
がり
下
(
くだ
)
さい
〔silakan masuk〕
<上がる>
【=muncul】
muncul dlm bentuk yg nyata.
(MIS)
裏手
(
うらて
)
から
炎
(
ほのお
)
が
上
(
あ
)
がっ
た
〔nyala api naik dr belakang〕
歓声
(
かんせい
)
が
上
(
あ
)
がる
〔terdengar suara sorak-sorai〕
その
男
(
おとこ
)
が
犯人
(
はんにん
)
だという
証拠
(
しょうこ
)
が
上
(
あ
)
がっ
た
〔bukti bhw orang itu penjahatnya sdh ditemukan〕
<上がる>
【=gugup, bingung】
tdk dpt berbuat spt biasa karena merasa tegang.
(MIS)
おおぜいの
人
(
ひと
)
の
前
(
まえ
)
では
あがっ
てうまく
話
(
はな
)
せない
〔di depan orang banyak, saya gugup tdk bisa berbicara dng baik〕
<上がる>
【=sdh jadi】
selesai, habis.
(MIS)
この
仕事
(
しごと
)
は
半日
(
はんにち
)
で
上
(
あ
)
がる
はずだ
〔pekerjaan ini tentu dpt diselesaikan dlm waktu setengah hari saja〕
今度
(
こんど
)
の
旅行
(
りょこう
)
は
安
(
やす
)
く
上
(
あ
)
がっ
た
〔perjalanan kali ini biayanya murah(dpt dilaksanakan dng biaya sedikit)〕
トランプで
最初
(
さいしょ
)
に
上
(
あ
)
がる
〔selesai paling dahulu dlm permainan kartu〕
バッテリーが
上
(
あ
)
がっ
てしまった
〔aki mobilnya sudah habis〕
<上がる>
【=disajikan】
dipersembahkan kpd dewa atau Buddha.
(MIS)
仏壇
(
ぶつだん
)
に
燈明
(
とうみょう
)
が
上
(
あ
)
がっ
ている
〔di tempat sembahyang agama Buddha di rumah dipasang lilin〕
<揚がる>
【=sdh cukup digoreng】
keadaan makanan yg digoreng sdh bisa dimakan.
(MIS)
フライが
揚
(
あ
)
がっ
ているかどうか
食
(
た
)
べてみる
〔mencoba makan satu gorengan utk mengetahui apakah sdh cukup masak atau blm]
<上がる>
ungkapan merendahkan diri yg berarti "pergi ke tempat orang yg kedudukannya lebih atas".
(MIS)
明日製品
(
あすせいひん
)
をお
届
(
とど
)
けに
上
(
あ
)
がり
ます
〔besok barangnya akan saya antarkan kpd Bapak〕
<上がる>
(他動五)
kata hormat thd orang yg lebih atas, yg berarti "makan" atau "minum".めし-あがる ̄(召し上がる)↑.
(MIS)
日本酒
(
にほんしゅ
)
を
上
(
あ
)
がり
ますか
〔Apakah Bapak/Ibu mau minum Sake?〕
<あがる>
(接尾)
(disertakan pd bentuk REN'YOOKEI dr DOOSHI)utk menunjukkan bhw suatu hal sdh selesai atau mencapai puncaknya.
(MIS)
刷
(
す
)
り
上
(
あが
)
がっ
たばかりのポスター
〔poster yg baru selesai dicetak〕
やくざに
脅
(
おど
)
されて
震
(
ふる
)
え
上
(
あが
)
がっ
た
〔karena diancam gengster, saya menggigil ketakutan〕
頭
(
あたま
)
の
禿
(
は
)
げ
上
(
あ
)
がっ
た
男
(
おとこ
)
〔laki-laki yg sdh botak〕