IKI いき : 息 (名)
- 【=nafas】hal menarik dan menghembuskan udara (tt makhluk).
(MIS)
- 息をする
〔bernafas〕
- 息を{吸う/吐く}
〔{menarik / menghembuskan} nafas〕
- 息が切れる
〔bernafas megap-megap〕
- 息が詰まる
〔sesak nafas〕
- 息をはずませる
〔bernafas pendek〕
- 息を引き取る
〔menghembuskan nafas terakhir(mati)〕
- 息の根を止める
〔menghentikan sumber nafas(membunuh)〕
- 息をつく
〔bernafas lega(juga, kembali ke dlm keadaan tenang stlh terlepas dr ketegangan)〕
- 息が長い
〔nafas panjang〕
- 息を止める
〔menghentikan nafas〕
- 息を殺す
〔menahan nafas〕
- 息を吹き返す
〔hidup kembali〕
- い-づかい(息づかい)
〔pernafasan(いき+つかう(使う)〔mempergunakan, memakai〕)〕
- い-づまる(息づまる)
〔terasa tersumbat nafas(いき+つまる(詰まる)〔tersumbat〕. keadaan yg sangat tegang sampai-sampai orang yg melihat pun tdk mempunyai kesempatan utk bernafas)〕
- い-ぐるしい(息苦しい)
〔sesak nafas(いき+くるしい(苦しい)〔susah〕)〕
- 【=nafas】udara yg dihembuskan dan dihisap ketika bernafas.
(MIS)
- 寒さで息が白く見える
〔karena dingin nafas kelihatan berwarna putih〕
- い-ぬき(息抜き)
〔istirahat〕
- kondisi perasaan yg bersamaan dr dua orang atau lebih ketika melaksanakan s.s.t.
(MIS)
- 息を合わせて投網の綱を引く
〔stlh mengatur dan menyesuaikan nafas, mereka menarik tambang bersama-sama〕
- 二人の息はぴったりだ
〔kedua orang itu senafas〕
- (dlm bentuk <息がかかる>)ada pengaruh atau kekuatan dr orang yg berkuasa.
(MIS)
- 社長の息の掛かった人だから不採用にはできない
〔karena orang tsb mendapat dukungan dr direktur utama, maka kita {hrs mempekerjakannya|tidak dapat tidak mempekerjakannya}〕