<いても立ってもいられない> berarti "tdk bisa tahan lagi baik duduk maupun berdiri", menunjukkan keadaan sama sekali tdk tenang karena ada s.s.t. yg dikhawatirkan.
【=ada, berada】berada di tempat itu pd suatu titik waktu (tt s.s.t. yg berjiwa spt manusia atau hewan, atau s.s.t. yg dianggap bisa bergerak dng tenaganya sendiri).
(MIS)
店には客が4,5人いた 〔di toko ada 4, 5 orang pengunjung〕
ホンコンにいる兄から手紙がきた 〔surat datang dr abangku yg berada di Hongkong〕
白熊は北極だけにいる動物だ 〔beruang {putih|es} adalah binatang yg tinggal di kutub utara saja(hidup tersebar)〕
【=mempunyai】adanya kaum kerabat atau orang yg bersangkutan.あ’る↑.
(SIN)
わたし(に)は弟が二人いる 〔saya beradik laki-laki dua orang〕
あの子は母親がいなくて苦労している 〔anak itu susah hidupnya karena tiada ibunya lagi〕
<いる>(補動)
[TATA BAHASA]
[1-3] Dipakai di belakang bentuk yg terdiri dr bentuk REN'YOOKEI dr DOOSHI yg disertai <て/で>. ◎ Dalam ragam lisan <ている> sering menjadi <てる> dan <ていた> menjadi <てた>.
[KATA JADIAN]
[1-3] い-られる(自動下一)〔dpt berada〕.
utk menunjukkan berlanjutnya gerak atau pengaruhnya.