ITAI
い
た
い : 痛い (形)
(FA)
いたむ(
痛む
)(自動五)
いたみ(
痛み
)(名)
[PEMAKAIAN]
<
い
たく>
adalah ungkapan kuno yg menyatakan arti "sangat" dan bertugas sebagai FUKUSHI.この
小説
(
しょうせつ
)
を
読
(
よ
)
んでいたく
感動
(
かんどう
)
した〔sangat terharu membaca buku cerita ini〕.
【=sakit】
merasa sakit karena luka badan atau menderita penyakit.
(MIS)
{
歯
(
は
)
/
腹
(
はら
)
}が
痛
(
いた
)
い
〔{gigi/perut} sakit〕
痛
(
いた
)
い
目
(
め
)
にあわせる
〔membuat s.s.o. {menderita|tersiksa}〕
靴
(
くつ
)
が
痛
(
いた
)
く
て
歩
(
ある
)
けない
〔tdk bisa berjalan karena sepatu menyakitkan〕
頭
(
あたま
)
が
痛
(
いた
)
い
〔sakit kepala(ki. tdk tahu bagaimana hrs bertindak karena khawatir dan susah hati)〕
耳
(
みみ
)
が
痛
(
いた
)
い
〔kupingku sakit(ki. keadaan {terkena|tersentil} karena kesalahannya disinggung)〕
痛
(
いた
)
く
もない
腹
(
はら
)
を
探
(
さぐ
)
られる
〔har. perut tdk sakit tetapi di raba-raba(dicurigai tlh melakukan kejahatan tanpa berdasarkan kenyataan)〕
痛
(
いた
)
い
ところを
突
(
つ
)
かれる
〔har. ditusuk pd bagian yg menyakitkan(bingung karena disinggung kekurangan dan kelemahannya secara tajam)〕
痛
(
いた
)
く
もかゆくもない
〔tdk sakit juga tdk gatal(sama sekali tdk merasa kecewa)〕
{は/は
ら
}
-
いた
({歯/腹}-痛)
〔sakit {gigi/perut}(bersifat bahasa percakapan yg santai)〕
《ungkapan yg santai》
【=menderita kerugian】
kerugiannya cukup besar.
(MIS)
うっかり10000
円
(
えん
)
なくしたのは
痛
(
いた
)
い
損害
(
そんがい
)
だ
〔merasa rugi besar karena uang 10 ribu yen hilang akibat kelengahan〕
スタートで
遅
(
おく
)
れたのが
痛
(
いた
)
かっ
た
〔keterlambatan dlm start sangat merugikan〕