KUCHI くち : 口
- (名)
- 【=mulut】
(MIS)
- 口を{あく/とじる}
〔{membuka/menutup} mulut〕
- 食べ物を口にほおばる
〔menjejali mulut dng makanan〕
- たばこを口にくわえる
〔menyelipkan rokok di antara bibir〕
- 口をとがらす
〔meruncingkan mulut, cemberut(trt utk menunjukkan rasa tdk puas)〕
- あいた口がふさがらない
〔har. tdk bisa mengatupkan mulut yg ternganga(ragam lisan tercengang)〕
- く-べに(口紅)
〔lipstik, gincu bibir〕
- く-ぶえ(口笛)
〔siul, siulan〕
- く-づけ(口づけ)
〔《agak bergaya sastra lama》 kecup〕
(SIN)
- くちびる(唇)
〔bibir (bagian yg mengelilingi mulut yg warnanya berlainan dng warna kulit sekitarnya〕
- くちばし
〔paruh.〕
- perbuatan makan utk menyambung hidup, atau orang yg hrs makan utk hidup.
(MIS)
- 口を糊する
〔memperoleh nafkah yg pas-pasan〕
- 子供が生まれて口がふえた
〔karena anak lahir, maka yg hrs diberi makan pun bertambahlah〕
- く-べらし(口減らし)
〔meringankan beban penghidupan(くち+へらす(減らす)〔mengurangi〕. mengurangi jumlah anggota keluarga dng memberikan anak kpd orang, membuang orang jompo dsb, spy dpt hidup dng pendapatan yg sedikit)〕
- perasaan, lidah, kesenangan tt makanan dan minuman, rasa makanan atau minuman.
(MIS)
- 食べ物が口に{合う/合わない}
〔{cocok/tdk cocok} dng {lidah|kesukaan} (tt makanan atau minuman)〕
- く-あたり(口あたり)
〔rasa makanan atau minuman (ketika berada di dlm mulut)〕
- {あ/か}くち({甘/辛}-口
〔{yg manis/yg pedas}({yg agak manis/yg agak pedas} di antara suatu jenis makanan atau minuman)〕
- perkataan, kata.
(MIS)
- 口をきく
〔berkata, berbicara dng orang〕
- 口を開く
〔membuka mulut, menuturkan kata, mulai berbicara〕
- 口に{する|出す}
〔mengungkapkan s.s.t. dng kata-kata〕
- 口が{堅い/軽い}
〔har. {keras/ringan} mulutnya; {kuat menyimpan rahasia/suka membuka rahasia}〕
- 口が悪い
〔mulut gatal(suka mencela orang)〕
- 口はわざわいの元
〔Mulut kamu harimau kamu, mengerkah (batu) kepala kamu(pr. sebaiknya jangan terlalu banyak bicara, berkata peliharakan lidah)〕
- 口がうまい
〔lidahnya manis(pintar menjilat atau menipu dng mengatakan hal-hal yg disenangi orang lain)〕
- く-うるさい(口うるさい)
〔cerewet, suka mengomel〕
- く-かず(口数)
〔jumlah kata(frekwensi berbicara)〕
- く-げんか(口喧嘩)
〔pertengkaran mulut(くち+けんか〔pertengkaran〕)〕
- く-ぎたない(口汚い)
〔har. bermulut kotor(memakai kata-kata yg tdk senonoh)〕
- く-さき(口先)
〔har. hanya di ujung lidah(ucapan belaka tdk disertai perbuatan)〕
- く-やくそく(口約束)
〔har. janji mulut(janji yg tdk tertulis, trt janji yg kurang dpt dipercayai)〕
- く-コミ(口コミ)
〔<コミ> merupakan singkatan <コミュニケーション〔komunikasi〕>. penyampaian informasi dr mulut ke mulut tanpa melalui media massa〕
- く-ばしる(口走る)
〔melantur, mengigau(くち+はしる(走る)〔berlari〕. terlepasnya kata-kata yg seharusnya tdk boleh dikatakan, atau mengucapkan kata-kata yg tak ada artinya karena keadaan kesadarannya sedang kabur (kacau))〕
- はや-くち(早口)
〔berbicara cepat〕
- barang apa saja yg rupanya spt mulut (tempat keluar masuk pd wadah atau bangunan).
(MIS)
- びんの口
〔mulut botol〕
- トンネルの口は東西に向いている
〔mulut terowongan menghadap ke timur dan ke barat〕
- まど-ぐち(窓口)
〔loket〕
- でいり-ぐち(出入口)
〔pintu keluar-masuk〕
- {ひ/に}ぐち({東/西}-口)
〔pintu {timur/barat}〕
- lowongan, kesempatan (trt tt pekerjaan).
(MIS)
- 教師の口をさがす
〔mencari lowongan pekerjaan guru〕
- {アルバイト/養子}の口がかかる
〔diminta {utk bekerja sampingan/utk menjadi anak angkat atau menikah dan masuk silsilah keluarga isteri}〕
- permukaan ujung s.s.t. benda, atau tahap permulaan suatu peristiwa.
(MIS)
- よい-の-くち(宵の口)
〔awal malam〕
- く-び(口火)
〔pencetus api(くち+ひ(火)〔api〕)〕
- きり-くち(切り口)
〔permukaan pd potongan〕
- (接尾)
sejumlah uang sebagai satu satuan.
(MIS)
- 募金は一口1000円で二口以上何口でも結構です
〔uang sumbangan, tiap satuan 1.000 yen ; berapa pun boleh, asal lebih dr satu satuan〕