MATA また : また 《又》
- (副)
- 《agak informal》 【=lagi, dan, pula, apalagi utk menunjukkan hal yg sama terulang lagi.
(MIS)
- 一度やんだ雨がまた降ってきた
〔hujan yg sdh berhenti turun lagi〕
- いやな奴がまた来た
〔orang yg menjijikkan itu datang lagi〕
- またいつか会いましょう
〔kapan-kapan kita bertemu lagi〕
- 病気が治って,また前のように元気になった
〔dia sdh sembuh dan sdh sehat lagi spt semula〕
(SIN)
- ふたたび(再び)
〔formal〕
- もう一度
〔menunjukkan hal yg sama terulang lagi.〕
- 《formal dan bersifat ragam tulisan》 【=lagi, lagi pula, apalagi utk menunjukkan hal yg sama.
(MIS)
- 花嫁は美しかったが,その妹もまた魅力的だった
〔penganten perempuan cantik, dan adik perempuannya juga menarik〕
- 彼もまた弱い人間だった
〔dia juga orang yg lemah pula〕
- 《informal dan bersifat ragam lisan》 【=lagi, juga】utk menyatakan perasaan yg sukar mempercayai karena keadaannya di luar dugaan.
(MIS)
- なぜまたこんな馬鹿なことをしたんですか
〔Mengapa pula sampai bisa berbuat hal tolol semacam ini?〕
- あんな事故からよくまた助かったものだ
〔aneh juga ya sampai bisa tertolong dr kecelakaan semacam itu〕
- (接)
《formal》 【=lagi pula】kata yg dipakai utk menambahkan s.s.t.
(MIS)
- 「私はぜいたくをしたことがない
- またしたいとも思わない」
〔"Saya blm pernah hidup mewah, lagi pula saya tdk pernah berpikir mau hidup demikian"〕
- 彼は画家であり,また作家でもある
〔dia pelukis dan juga pengarang〕
- 美しくまた聡明な女性
〔wanita yg cantik lagi pula bijaksana〕
- (接頭)
(diletakkan di depan MEISHI)【=secara tdk langsung】
(MIS)
- ま-がし(また貸し)
〔dipinjamkan lagi(また+かす(貸す)〔meminjamkan〕. barang yg dipinjam dr s.s.o. itu dipinjamkan lagi kpd orang lain)〕
- ま-ぎき(また聞き)
〔mendengar secara tdk langsung(また+きく(聞く)〔mendengar〕. mengetahui s.s.t. bukan secara langsung dr orang itu, tetapi secara tdk langsung melalui orang lain)〕
- ま-いとこ
〔saudara dua pupu, anak saudara sepupu〕