MESHIAGARU
め
し‐あがる
: 召し上がる (他動五)
[TATA BAHASA]
Bentuk MEIREIKEI
<めしあがれ(召し上がれ)>
dipakai sebagai perkataan yg hormat tetapi menunjukkan juga keakraban.どうぞたくさん
召
(
め
)
し
上
(
あ
)
がれ〔silahkan makan sepuas-puasnya〕.
kata yg menyatakan "makan, minum (minuman, rokok, obat)" utk orang yg dihormati.
(MIS)
{お
茶
(
ちゃ
)
/
果物
(
くだもの
)
}を
召
(
め
)
し
上
(
あ
)
がり
ましたか
〔Apakah {Bapak|Ibu} sdh {minum teh/makan buah-buahan}?〕
たばこは
外
(
そと
)
で
召
(
め
)
し
上
(
あ
)
がっ
て
下
(
くだ
)
さい
〔silahkan merokok di luar, Tuan〕
め
しあがり
-もの
(召し上がり物)
〔makanan〕
(SIN)
あ
がる
(
上がる
)
〔rasa hormatnya berkurang sedikit〕
た
べ
る(
食べる
)
〔
《netral》
makan〕
の
む(
飲む
)
〔
《netral》
minum (minuman, obat); merokok.〕