MICHI みち : 道 《路・途》 (名)
- 【=jalan tanah yg dikeraskan atau diaspal guna orang atau kendaraan dsb lewat.
(MIS)
- 家の前の道をまっすぐ行くと郵便局がある
〔kalau berjalan terus menuruti jalan di depan rumah akan dijumpai kantor pos〕
- 荒れ地に道を{つける|開く}
〔membuka jalan di tanah tandus〕
- 道を{きく|たずねる}
〔menanyakan jalan〕
- {広い/大きい/狭い}道
〔jalan {lebar / besar / sempit}〕
- 警官が現場に来ると人々が道をあけた
〔ketika polisi datang di tempat kejadian itu, orang-orang memberi jalan〕
- 後輩のために道を譲る
〔memberi jalan kpd {junior|adik kelas}(mengundurkan diri dr jabatan atau pekerjaan)〕
- 道をふさぐ
〔menghalangi, mencegat jalan(merintangi jalan tujuan)〕
- み-あんない(道案内)
〔penunjuk jalan〕
- み-ばた(道端)
〔pinggir jalan(みち+はた(端)〔pinggir〕)〕
- み-じゅん(道順)
〔urutan jalan yg ditempuh〕
- み-づれ(道連れ)
〔kawan seperjalanan(みち+つれる(連れる)〔membawa, menyertakan〕)〕
- わかれ-みち(別れ道)
〔jalan {cagak|bercabang}〕
- まみち(回り道)
〔jalan berputar agak jauh〕
- なみき-みち(並木道)
〔jalan yg ada barisan pohon di pinggirannya〕
(SIN)
- どうろ(道路)
〔ragam tulisan〕
- とおり(通り)
〔jalan raya dlm kota.〕
- 【=jalan, perjalanan】perjalanan utk menuju suatu tempat; juga, tengah perjalanan.
(MIS)
- 銀行へ行く道で先生に会った
〔saya bertemu dng guru di tengah perjalanan ke bank〕
- 目的地まではまだ長い道だ
〔jalannya masih jauh utk sampai ke tempat tujuan〕
- み-のり(道のり)
〔jarak〕
- みち-みち(道々)
〔di tengah perjalanan〕
- かみち(片道)
〔satu kali jalan〕
- よみち(寄り道)
〔mampir, singgah〕
- かえり-みち(帰り道)
〔jalan pulang〕
- 【=perjalanan】proses yg hrs ditempuh utk mencapai tujuan.
(MIS)
- 和平実現への道は遠い
〔jalan menuju terlaksananya perdamaian masih jauh sekali〕
- 【=jalan, cara】jalan yg hrs diambil utk mengadakan s.s.t.
(MIS)
- 自由を得るためには外国へ逃げるしか道がないと考えた
〔saya pikir utk mendapatkan kebebasan tiada jalan lain kecuali melarikan diri ke luar negeri〕
- これ以外に生き延びる道はない
〔utk tetap dpt hidup tdk ada jalan lain selain cara ini〕
- 生活の道が断たれた
〔terputus jalan mencari nafkah(kehilangan kerja atau pendapatan)〕
- どの道人は死ぬのだ
〔bagaimana pun juga orang akan mati(bagaimana pun juga akhirnya ……)〕
- つみち(使い道)
〔cara pemakaian〕
- 【=bidang keahlian】
(MIS)
- 演劇の道にはいって6年目になる
〔sdh 6 tahun sejak memasuki dunia sandiwara〕
- その道の専門家にきいた方がいい
〔lebih baik menanyakan kpd ahli di bidang itu〕
- 息子達はそれぞれ別の道に進んだ
〔anak-anak laki-laki tlh menempuh jalan masing-masing(dalam bidang-bidang keahlian yg berbeda)〕
- 《bergaya sastra》 【=kemanusiaan, etika, moral】aturan tingkah laku yg mesti diturut sebagai manusia.
(MIS)
- 恩を受けた人を裏切るのは道にはずれた行為だ
〔mengkhianati orang yg memberi kebajikan adalah tindakan yg menyimpang dr etika kemanusiaan yg semestinya〕
- 困っている人を見捨てないのが人の道だ
〔tdk membiarkan orang berada di dlm kesusahan merupakan etika kemanusiaan yg wajib dituruti(tindakan yg hrs diambil sebagai manusia)〕
- 道を誤ってとうとう人を殺してしまった
〔terlepas dr etika kemanusiaan dan akhirnya membunuh orang(masuk ke dunia kejahatan yg seharusnya tdk boleh dimasuki)〕
(SIN)
- どうとく(道徳)
〔《ragam tulisan》 norma tingkah laku yg berdasarkan susila.〕