MODOSU もどす : 戻す (他動五)
- 【=mengembalikan】mengembalikan barang ke tempat semula.か’えす(返す)↑.
(MIS)
- 読み終わった本を本棚へ戻した
〔mengembalikan buku yg tlh selesai dibaca ke rak buku〕
- 時計の針を5分戻す
〔mengundurkan jarum jam 5 menit〕
- スープが冷めてしまったので,鍋に戻して温め直す
〔karena sop sdh dingin, dikembalikan ke panci utk dihangatkan lagi〕
- かもどす(買い戻す)
〔membeli kembali〕
- ともどす(取り戻す)
〔{mendapatkan | mengambil} kembali〕
- はもどす(払い戻す)
〔membayar kembali〕
- まもどす(巻き戻す)
〔menggulung kembali〕
- よもどす(呼び戻す)
〔memanggil kembali〕
(SIN)
- かえす(返す)
〔memulangkan orang ke tempat semula.〕
- 【=memulihkan】mengembalikan kpd keadaan semula.
(MIS)
- 病気で落ちた体力を早くもとに戻したい
〔ingin cepat memulihkan kembali kekuatan badan yg berkurang karena sakit〕
- 契約を白紙に戻す
〔membatalkan perjanjian〕
- {冷凍/乾燥}食品を戻す
〔mengembalikan makanan yg {dibekukan / dikeringkan} kpd keadaan semula〕
- よりを戻す
〔melepas lilitan(memulihkan hubungan yg retak. ungkapan yg dipergunakan utk hal memulihkan kembali hubungan antar pribadi yg rusak ke dlm keadaan semula)〕
(SIN)
- かえす(返す)
〔trt utk hal-hal yg bersifat abstrak.〕
- 【=muntah】mengeluarkan kembali lewat mulut apa yg tlh dimakan dan diminum.
(MIS)
- 胃がむかむかして戻しそうだ
〔mau muntah karena mual〕
(SIN)
- はく(吐く)
〔ungkapan yg lebih bersifat langsung.〕