NANKA なんか : なんか (副助)

[SAMBUNGAN]
Diletakkan di belakang MEISHI. Atau, kadang-kadang juga di belakang bentuk REN'YOOKEI maupun RENTAIKEI dr kata yg berkonjugasi.
(SIN)
[PEMAKAIAN]
Dipakai sebagai ragam lisan informal dr <(なに)か〔s.s.t.〕>.(なん)かあたたかいものが()みたいですね〔ingin minum s.s.t. yg hangat-hangat ya〕.この()(なん)(へん)です〔gambar ini, entah apanya, terasa agak aneh〕.
  1. 《ragam lisan informal》dipakai utk menunjukkan misal atau contoh.
    (MIS)
    • その製品(せいひん)(いま)テレビとかラジオなんかでさかんに宣伝(せんでん)していますよ
      〔barang itu sedang {dipropagandakan|direklamekan} secara besar-besaran, misalnya di TV maupun radio〕
    • (かみ)鉛筆(えんぴつ)なんか消耗品(しょうもうひん)()らさないように()っておいて(くだ)さい
      〔barang-barang konsumsi spt kertas dan potlot, belilah secukupnya spy tdk sampai kehabisan persediaan〕
    • 彼女(かのじょ)誕生日(たんじょうび)のプレゼントにはバラの(はな)なんかどうかな
      〔utk hadiah ulang tahunnya, bagaimana kalau bunga mawar mis.〕
  2. 《ragam lisan informal》utk menunjukkan perasaan memandang rendah thd s.s.t.
    (MIS)
    • (わたし)なんかまだまだ未熟者(みじゅくもの)です
      〔macam saya ini masih jauh sekali dr matang〕
    • 日本語(にほんご)なんか簡単(かんたん)じゃないですか
      〔Kalau bahasa Jepang mudah kan?〕
    • あんな(ひと)(かお)なんか()たくもない
      〔muka orang macam dia melihat pun aku tdk mau〕
  3. (disertai ungkapan sangkalan di belakangnya)utk menegaskan bhw tdk / bukan begitu.
    (MIS)
    • (わたし)はちっとも(わる)なんかないと(おも)っています
      〔sedikit pun saya tdk merasa bersalah〕
    • 息子(むすこ)はいつだって(わたし)()うことを()いてなんかいないんだから
      〔anak saya itu tdk pernah mau mendengarkan kata-kata saya〕
    • これは秘密(ひみつ)だから(ほか)(ひと)にしゃべったりなんかしないでね
      〔karena ini rahasia jangan coba-coba mengatakannya kpd orang lain ya〕