NANTE
なんて : なんて
(副助)
[SAMBUNGAN]
Disertakan pd MEISHI. Juga, kadang-kadang disertakan pula pd bentuk REN'YOOKEI atau RENTAIKEI dr kata yg berkonjugasi.
(SIN)
[1-3]
など
〔formal/resmi〕
なんか
《ragam informal》
utk menunjukkan suatu hal sebagai contoh; juga, dipakai utk mengemukakan s.s.t. sebagai pokok pembicaraan.
(MIS)
お
正月
(
しょうがつ
)
にハワイ
なんて
ぜいたくかしら
〔pergi ke Hawaii pd tahun baru itu apa kiranya tdk terlalu mewah〕
この
色
(
いろ
)
なんて
あなたによく
似合
(
にあ
)
っているわよ
〔warna spt ini cocok sekali deh untukmu〕
家族
(
かぞく
)
で
温泉旅行
(
おんせんりょこう
)
なんて
いいねえ
〔berwisata ke sumber air panas bersama keluarga, memang ide yg bagus〕
《ragam lisan informal》
utk menunjukkan perasaan si pembicara yg melihat hal tsb sepele, remeh.
(MIS)
宇宙
(
うちゅう
)
の
大
(
おお
)
きさからみると
地球
(
ちきゅう
)
なんて
ちっぽけなもんだ
〔kalau dilihat dr keluasan alam semesta, bumi ini hanya merupakan benda kecil saja〕
あの
人
(
ひと
)
の
言
(
い
)
うこと
なんて
信
(
しん
)
じられない
〔apa-apa yg dikatakannya itu tdk bisa dipercaya〕
(disertai ungkapan sangkalan di belakangnya)utk menegaskan bhw tdk/bukan begitu.
(MIS)
口下手
(
くちべた
)
な
私
(
わたし
)
がセールスマンに
なんて
なれるわけがないでしょう
〔orang yg tdk pandai bicara spt saya mana bisa menjadi salesman〕
ひとりでも
寂
(
さび
)
しく
なんて
ないわ
〔walaupun hanya sendirian saya sama sekali tdk merasa kesepian〕
《informal》
dipakai utk mengutarakan isi s.s.t. yg tlh dikatakan atau yg tlh terjadi; juga, dipakai utk mengangkat s.s.t. sebagai pokok pembicaraan.
(MIS)
学校
(
がっこう
)
をしばらく
休学
(
きゅうがく
)
してアメリカへ
行
(
い
)
こうか
なんて
思
(
おも
)
っています
〔saya berpikir utk istirahat dulu sementara dr sekolah dan pergi ke Amerika apa nggak ya〕
こんな
嵐
(
あらし
)
の
夜
(
よる
)
に
出
(
で
)
かける
なんて
よほど
大切
(
たいせつ
)
な
用
(
よう
)
があるのだろう
〔{Masak bepergian | pergi ke} luar pd malam yg berbadai hebat begini, tentunya karena ada urusan yg sangat penting〕
仕事
(
しごと
)
を
途中
(
とちゅう
)
で
投
(
な
)
げ
出
(
だ
)
す
なんて
無責任
(
むせきにん
)
だ
〔{mencampakkan|meninggalkan} pekerjaan di tengah-tengah itu, adalah tindakan tak bertanggung-jawab〕
夫婦
(
ふうふ
)
げんか
なんて
いうものは
他人
(
たにん
)
が
口
(
くち
)
をはさむようなことじゃない
〔pertengkaran antara suami-istri itu, bukanlah s.s.t. yg perlu diikut-campuri oleh orang lain〕
伊藤
(
いとう
)
なんて
人
(
ひと
)
は
聞
(
き
)
いたこともありません
〔orang yg namanya Ito itu, mendengarnya pun saya blm pernah〕
(副)
《ragam lisan》
utk menunjukkan perasaan terkejut dng keras.
(MIS)
なんて
きれいな
海
(
うみ
)
なんだろう
〔amboi betapa indahnya laut ini〕
日本人
(
にほんじん
)
の
生活
(
せいかつ
)
は
なんて
忙
(
いそが
)
しいのでしょう
〔kehidupan orang Jepang, alangkah sibuknya〕
(SIN)
なんと
〔agak bergaya sastra.〕