OKIRU おきる : 起きる (自動上一)
- 【=bangun】bangun dr keadaan tidur. juga, bangkit atau berdiri dr keadaan berbaring.
(MIS)
- 手術のあとはすぐには起きられない
〔stlh dioperasi, biasanya tdk akan bisa segera bangun〕
- 寝そべっていた弟が起きて新聞を取りに行った
〔adik yg tadi berbaring, bangun dan pergi mengambil koran〕
- ふとんの中で起きている
〔sdh bangun, tetapi masih berada di tempat tidur〕
- 父は毎朝5時に起きてジョギングをする
〔ayah tiap pagi bangun pd jam 5 dan melakukan jogging〕
- 転んでもただは起きない
〔har. walaupun dia jatuh, dia tdk mau bangun dng percuma(ungkapan yg menunjukkan sifat ulet; walaupun tlh gagal, tetapi pasti dia akan mengambil s.s.t. di dlm kegagalan tsb)〕
- はや-おき(早起き)
〔bangun cepat〕
- berdiri, bangkit (tt s.s.t. yg terbaring, khs yg seharusnya berdiri).
(MIS)
- ヨットは倒れても必ず起きるようにできている
〔{yacht | perahu layar} itu dibuat sedemikian rupa sehingga walaupun terbalik tentu bisa bangkit kembali〕
- timbul (tt gejala atau peristiwa).おこ’る(起こる)↑.
(MIS)
- 困ったことが起きた
〔timbul suatu kesukaran〕
- {戦争/紛争}が起きる
〔timbul {peperangan/persengketaan}〕
- 噴火が起きそうだ
〔kelihatannya akan meletus (gunung berapi)〕
- mulai menyala (tt arang).おこ’る(起こる)↑.
(MIS)
- 湿った炭がようやく起きた
〔arang yg basah akhirnya menyala juga〕