OKURERU おくれる : 遅れる (自動下一)
- 【=terlambat】(tt kelajuan geraknya) menjadi lebih lambat dp biasa.
(MIS)
- 今年は桜の咲く時期が遅れている
〔tahun ini masa mekar bunga Sakura terlambat〕
- お返事が遅れて失礼しました
〔saya mohon maaf atas keterlambatan balasan saya〕
- 【=terlambat】tdk bisa tepat pd hari atau waktu yg tlh ditentukan.
(MIS)
- 寝坊して学校に遅れた
〔karena bangun kesiangan, saya terlambat ke sekolah〕
- いつも約束の時間に遅れる人
〔orang yg selalu terlambat pd waktu perjanjian〕
- 雪のために汽車は2時間遅れて着くそうだ
〔disebabkan oleh salju, katanya kereta api akan tiba terlambat 2 jam〕
(KL)
- ま-に-あう(間に合う)
〔tepat pd waktunya, cukup waktu, keburu〕
- 【=tertinggal, ketinggalan】tertinggal di belakang sedangkan yg lainnya melaju duluan.
(MIS)
- 病気をしたため勉強が遅れてしまった
〔karena sakit, ketinggalan dlm pelajaran〕
- 知能の遅れた子供
〔anak yg ketinggalan kecerdasannya (lemah otak)〕
- {りゅ/じ}おくれ({流行|時代}-遅れ)
〔ketinggalan zaman〕
- 【=terlambat, lambat】(tt jam) menunjukkan waktu, sedikit di belakang waktu yg tepat.
(MIS)
- あの時計は3分遅れている
〔jam itu terlambat 3 menit〕
(KL)
- すすむ(進む)
〔cepat, terlalu cepat〕