SABISHII
さ
びし
い : さびしい・寂しい 《淋しい》 (形)
(SIN)
さ
みし
い
〔ragam lisan informal〕
わ
び
しい
〔merasa sepi sehingga hati menjadi susah.〕
[KATA JADIAN]
さ
び
し-さ(寂しさ)(名)〔kesepian, kesunyian, rasa sepi〕.さびし-
が
る(寂しがる)(自動五)〔merasa sepi, menderita kesepian〕.さ
びし
-げ(寂しげ)(形動)〔kelihatannya sepi〕.
【=sepi】
(tt hati gundah gulana karena tdk ada teman yg bisa saling memahami perasaan dsb.
(MIS)
友達
(
ともだち
)
がいなくて
寂
(
さび
)
しい
〔merasa sepi karena tdk ada teman〕
君
(
きみ
)
がいなくなると
寂
(
さび
)
しく
なる
〔saya akan kesepian kalau engkau pergi〕
【=lengang, sunyi, sepi】
keadaan dimana tdk ada banyak orang atau tdk ramai kegiatan masyarakatnya.
(MIS)
訪
(
おとず
)
れる
人
(
ひと
)
のほとんどいない
寂
(
さび
)
しい
山
(
やま
)
の
中
(
なか
)
〔tempat sunyi di tengah-tengah gunung yg jarang dikunjungi orang〕
欠席者
(
けっせきしゃ
)
が
多
(
おお
)
くて
寂
(
さび
)
しい
パーティーだった
〔pesta itu lengang karena banyak yg tdk hadir〕
(KL)
に
ぎ
やか
〔ramai〕
tdk memuaskan/menyedihkan (karena isinya tdk cukup).
(MIS)
パンとスープだけの
寂
(
さび
)
しい
夕食
(
ゆうしょく
)
〔makan malam yg menyedihkan karena hanya roti dan sup saja〕
給料日
(
きゅうりょうび
)
の
前
(
まえ
)
なのでふところが
寂
(
さび
)
しい
〔karena blm gajian, kantongku kempes(agak bersifat bahasa pasar)〕
(KL)
ゆ
たか(
豊か
)
〔kaya〕