SAE さえ : さえ (副助)
[SAMBUNGAN]Dirangkaikan pd MEISHI dan sebagian JOSHI. Juga, dlm bentuk <さえする/しない> dirangkaikan pd bentuk REN'YOOKEI dr DOOSHI serta sebagian JODOOSHI, dan dlm bentuk <さえある/ない> pd bentuk REN'YOOKEI dr KEIYOOSHI, KEIYOODOOSHI serta sebagian JOSHI.
[TATA BAHASA][1-2]
Apabila menggunakan <さえ> KAKUJOSHI <が> <を> dibuang, dan dirangkaikan langsung pd MEISHI atau dlm bentuk <でさえ>.もうけるためなら人さえ殺す〔utk mendapatkan untung, membunuh orang pun jadi〕.
[PEMAKAIAN][1-2]
Dengan bentuk <さえも> sering menekankan arti itu.犬さえも私をばかにしたように吠える〔anjing pun menggonggong seolah-olah mencemoohkan saya〕.
- berarti "apalagi dlm hal yg lain, dlm hal yg ekstrim sekalipun, begitulah keadaannya".も↑.
(MIS)
- 子供でさえできるやさしい問題
〔soal mudah yg bisa dipecahkan sekalipun oleh kanak-kanak(apalagi orang dewasa)〕
- そんなことは友達にさえ言えない
〔hal spt itu kpd teman pun tdk bisa dikatakan〕
- いくら呼んでも振り向きさえしない
〔walau dipanggil-panggil, menoleh pun tdk〕
- くたびれて口をきくのさえめんどくさい
〔karena terlalu capek, bicara saja merasa malas〕
- menyatakan hal makin meningkatnya keadaan sebelumnya karena bertambahnya unsur-unsur lain yg serupa.
(MIS)
- 近ごろのバスには,クーラーはもちろん,テレビや電話さえついたものがある
〔akhir-akhir ini bis bukan hanya berAC, malah ada yg dilengkapi TV dan telepon segala〕
- 朝から雨が降っていたが夕方になって風さえでてきた
〔sejak pagi tadi hujan turun, bahkan dr sore angin pun mulai bertiup pula〕
- 苦しくて死んでしまおうとさえ思った
〔rasanya mau bunuh diri saja karena terlampau payah sakitnya〕
(SIN)
- まで
〔tdk dirangkaian pd kata yg berkonjugasi.〕
- (disertai frasa yg menyatakan syarat spt <ば/たら>)berarti asal syarat itu saja dipenuhi, maka ……".
(MIS)
- 田中さんは人の顔さえ見ればその映画の話をしている
〔Tuan Tanaka, asal ketemu orang selalu saja bercerita tt film itu〕
- 自分さえよければいいと思うのはまちがいだ
〔salah kalau hanya memikirkan kepentingan diri sendiri saja〕
- 不愛想でさえなければいい人だ
〔kalau tdk selalu bermuka masam, dia itu sebenarnya orang baik〕