SHINU : 死ぬ (自動五)

  1. 【=mati, meninggal dunia (tt makhluk) kehilangan nyawanya.
    (MIS)
    • {事故(じこ)病気(びょうき)}で()
      〔meninggal karena {kecelakaan/sakit}〕
    • ()()でがんばる
      〔bekerja mati-matian〕
    • -がお(死顔)
      〔wajah orang yg sdh mati〕
    (KL)
    [PEMAKAIAN]
    Ada beberapa ungkapan yg lebih halus yg menyatakan meninggalnya s.s.o. karena kata <しぬ> terasa terlalu polos. Antara lain.なくなる(亡くなる)〔ungkapan formal yg mengandung rasa hormat bagi orang yg meninggal itu. paling populer dlm bahasa lisan〕.死去(しきょ)する〔bersifat ragam tulisan〕.逝去(せいきょ)する〔bahasa tulisan yg formal〕.ぼっ-す(没する)〔bahasa tulisan yg bersifat ragam sastra〕.-す(死す)〔bahasa tulisan yg kaku〕.お(かく)れになる〔ungkapan kehormatan yg dipakai utk raja/kaisar dsb〕. Sebagai perkataan yg bersifat bahasa pasar, yg paling populer adalah sbb:くたばる〔mampus, bahasa pasar yg kasar yg mengandung penghinaan〕.
  2. ungkapan yg menyatakan bhw s.s.t. itu tdk berfungsi sebagaimana mestinya.
    (MIS)
    • 気力(きりょく)()くして()()でいる
      〔sinar matanya mati karena kehilangan semangat(sirna sinar matanya)〕
    • ()(とき)使(つか)わなくてはせっかくの(かね)()でしまう
      〔kalau tdk dipakai pd waktu diperlukan, uang itu tdk berguna〕
    (KL)