SUGIRU
す
ぎ
る : 過ぎる
(自動上一)
lewat, berlalu (tt waktu)
(MIS)
夏
(
なつ
)
が
過
(
す
)
ぎ
て
秋
(
あき
)
になった
〔musim panas berlalu, dan musim gugur tiba〕
夜
(
よる
)
7
時
(
じ
)
を
過
(
す
)
ぎる
と
町
(
まち
)
はひっそりする
〔kalau sdh lewat pukul tujuh malam, kota itu menjadi sepi〕
卒業
(
そつぎょう
)
してから5
年
(
ねん
)
が
過
(
す
)
ぎ
た
〔stlh tamat universitas, 5 tahun tlh berlalu〕
過
(
す
)
ぎ
たことを
悔
(
く
)
やんでもしかたがない
〔tdk ada gunanya menyesali hal yg sdh lewat〕
に
じ-
すぎ
(2時過ぎ)
〔lewat pukul 2.00〕
ひ
る-
すぎ
(昼過ぎ)
〔sesudah tengah hari〕
(SIN)
た
つ
〔berlalu (tt waktu).〕
【=melewati, melalui】
pergi lebih jauh melewati s.s.t. tempat.
(MIS)
交差点
(
こうさてん
)
を
過
(
す
)
ぎる
と,
道路
(
どうろ
)
はかなりすいてきた
〔stlh melewati persimpangan jalan, jalannya agak kosong〕
飛行機
(
ひこうき
)
はマニラ
上空
(
じょうくう
)
を
過
(
す
)
ぎ
て
高度
(
こうど
)
をあげた
〔pesawat terbang menaikkan ketinggiannya stlh melewati kota Manila〕
と
おり-
すぎ
る
(通り過ぎる)
〔melalui, melewati〕
(SIN)
と
おる(
通る
)
〔bergerak melewati s.s.t. tempat.〕
melampaui batas taraf atau patokan yg tertentu.
(MIS)
冗談
(
じょうだん
)
が
過
(
す
)
ぎ
てけんかになってしまった
〔gurauannya melewati batas, sehingga terjadi perkelahian〕
50
歳
(
さい
)
を
少
(
すこ
)
し
過
(
す
)
ぎ
た
女
(
おんな
)
の
人
(
ひと
)
〔wanita yg umurnya sedikit di atas 50 tahun〕
今回
(
こんかい
)
の
受賞
(
じゅしょう
)
は
私
(
わたくし
)
には
過
(
す
)
ぎ
た
光栄
(
こうえい
)
です
〔bagi saya menerima hadiah utk kali ini merupakan suatu kehormatan yg terlalu besar〕
(SIN)
こ
える
(
超える
)
〔melampaui s.s.t. titik patokan yg tertentu.〕
(dlm betuk
<にすぎない>
)ungkapan formal yg menyatakan bhw hanya itu saja dan tdk ada nilai atau arti yg lebih dp itu.
(MIS)
その
問題
(
もんだい
)
は
単
(
たん
)
にマスコミが
騒
(
さわ
)
いでいるに
すぎ
ない
〔soal itu hanya merupakan kehebohan media massa saja〕
今言
(
いまい
)
ったことはわたしの
推測
(
すいそく
)
に
すぎ
ない
〔hal yg baru saya katakan, hanya merupakan dugaan saya sendiri〕
<すぎる>
(接尾)
(disertakan pd DOOSHI, KEIYOOSHI, KEIYOODOOSHI)
【= terlalu …… , terlampau ……】
(MIS)
働
(
はたら
)
き
すぎ
て
病気
(
びょうき
)
になった
〔terlalu keras bekerja, sehingga jatuh sakit〕
庭
(
にわ
)
が
広
(
ひろ
)
すぎ
て
掃除
(
そうじ
)
が
大変
(
たいへん
)
だ
〔halamannya terlalu luas, sehingga susah sekali membersihkannya〕
[TATA BAHASA]
Bilamana dirangkaikan pd
<ない>
, ada dua bentuk yaitu
<な-すぎる>
<な-さ-すぎる>
.
彼
(
かれ
)
は
礼儀
(
れいぎ
)
を
知
(
し
)
らな(さ)すぎる〔dia sangat tdk tahu sopan santun〕.