SUGOSU すごす : 過ごす・過す
- (他動五)
- 【=melewatkan】melewatkan waktu sambil melakukan s.s.t. atau dlm keadaan tertentu.
(MIS)
- 眠れない夜を過した
〔melewatkan malam tanpa bisa tidur〕
- 正月はふるさとで過す人が多い
〔banyak orang yg melewatkan hari-hari tahun baru di kampung-halamannya〕
(SIN)
- ついやす(費やす)
〔menghabiskan waktu, uang atau barang utk mengerjakan s.s.t.〕
- くらす(暮らす)
〔hidup sambil melaksanakan kegiatan sehari-hari, mencari nafkah〕
- 【=terlalu】melakukan s.s.t. dng melebihi batas.
(MIS)
- ついつい酒を過ごしてしまった
〔tanpa sadar saya minum sake terlalu banyak〕
- 何事も度を過ごすのは良くない
〔segala s.s.t. itu kalau keterlaluan tidaklah merupakan hal yg baik〕
- ね-すごす(寝過す)
〔ketiduran, terlampau lama tidur(baru bangun sesudah melewati saat hrs bangun)〕
(SIN)
- こす(越す)
〔melewati suatu batas tertentu yg tlh ditunjukkan.〕
- (接尾)
(dipakai di belakang bentuk REN'YOOKEI dr DOOSHI)tdk melakukan apa yg disebutkan dng tdk begitu memperhatikan sehingga DOOSHI yg bersangkutan, atau walaupun melakukan (apa yg disebutkan dng DOOSHI yg bersangkutan), tetapi tdk mengambil tindakan apa-apa.
(MIS)
- 誰かが私の悪口を言っていたが聞き過した
〔ada s.s.o. yg menjelek-jelekkan saya tapi saya tdk mendengarkannya(membiarkannya)〕
- 道路標識を見過したために道を間違えた
〔karena tdk memperhatiakn rambu-rambu lalu-lintas, maka salah jalan(tdk begitu memperhatikan walaupun melihatnya)〕
- 電車がこんでいたので3本やり過してから乗った
〔karena kereta penuh sesak, baru naik kereta yg keempat stlh melewatkan 3 kereta berlalu〕