TANIN たにん : 他人 (名)
- 【=orang lain】
(MIS)
- この苦しみが他人にわかるものか
〔mana bisa orang lain mengerti kesusahanku ini!〕
- 他人の手を{借りる|わずらわす}
〔meminjam tangan orang lain, meminta bantuan kpd orang lain〕
- 他人のことよりも自分のことを心配しなさい
〔dp memikirkan hal orang lain, khawatirkanlah dirimu sendiri〕
(SIN)
- ひと(人)
〔bahasa sehari-hari〕
- べつじん(別人)
〔orang yg lain dr yg menjadi pokok pembicaraan.〕
- 【=orang lain, orang ketiga, orang luar】orang yg tdk bersangkut-paut dng soal itu. juga, orang yg tdk mempunyai hubungan darah.
(MIS)
- 二人の間のことだから他人は口出ししない方がいい
〔sebaiknya orang lain tdk usah ikut campur karena persoalan itu adalah persoalan mereka berdua〕
- 他人の出る幕じゃない
〔bukannya kasus di mana orang lain boleh ikut campur〕
- 遠くの親戚より近くの他人
〔orang lain yg dekat lebih baik dp kerabat yg jauh(ungkapan yg berarti bhw "kalau s.s.t. terjadi, teman dekat lebih berguna dp kerabat yg {jauh|jarang bergaul}")〕
- 他人の飯を食う
〔makan nasi orang lain(mencari pengalaman di tempat orang lain dng cara keluar dr lingkungan sendiri)〕
- 赤の他人
〔orang yg tdk dikenal sama sekali(ungkapan yg informal, yg menekankan bhw sama sekali tdk ada hubungan apa-apa)〕
- おれと久美子はもう他人じゃない
〔aku dan Kumiko sdh lebih dr teman biasa(sdh ada hubungan seks)〕
- た-ぎょうぎ(他人行儀)
〔sopan-santun thd orang lain(bersikap formal thd teman seolah-olah spt thd orang yg tdk akrab)〕