UKU うく : 浮く (自動五)
- 【=terapung, mengapung】naik ke atas disebabkan oleh daya apung, (di dlm cairan atau udara). juga, yg bersifat spt itu.
(MIS)
- 死んだ魚が浮く
〔ikan yg mati terapung〕
- 枯れ葉が水に浮いている
〔daun kering terapung di atas air〕
- 青い空に浮いている白い雲
〔awan putih yg terapung di langit biru〕
- {木/油}は水に浮く
〔{kayu (pohon)/ minyak} mengapung di atas air〕
(SIN)
- うかぶ(浮かぶ)
〔naik dan berada di atas permukaan air, atau di dlm air atau di udara.〕
- 【=longgar, lepas】benda yg keadaannya terpisah dr kedudukan semula.
(MIS)
- 貼りつけたシールの端が少し浮いてしまった
〔ujung seal yg ditempelkan sedikit terlepas〕
- 宙に浮く
〔melayang di udara(juga, keadaan s.s.t. yg tdk berkepastian)〕
- 歯が浮く
〔giginya goyah(merasa bhw akar gigi spt mengendur. juga, merasa tdk enak hati ketika melihat atau mendengar tingkah laku dan ucapan yg tdk sopan)〕
- 駅から会場まで歩いたのでタクシー代が浮いた
〔karena berjalan kaki dr setasiun ke tempat pertemuan, maka ongkos taksi tersisa(bersisa)〕
- 国民から浮いた政治では意味がない
〔tdk ada artinya kalau politik terpisah dr rakyat〕
- 浮かない顔をする
〔bermuka muram(hatinya tdk cerah)〕
- 浮いた噂
〔desas-desus tt hubungan wanita dan pria(hubungan wanita dan pria yg kurang senonoh)〕
- 【=timbul, muncul】keluar sampai permukaan sehingga (dlm keadaan) bisa terlihat dng mata.
(MIS)
- 顔に脂が浮く
〔mukanya berminyak〕
- 暗闇の中で彼女の白い顔だけが浮いて見えた
〔di dlm kegelapan itu, hanya muka putihnya saja yg kelihatan mengambang〕