ZE ぜ : ぜ (終助)

[SAMBUNGAN]
Disertakan pd akhir kalimat kecuali kalimat tanya dan kalimat seru.
[PEMAKAIAN]
Ekspresi yg tdk mengandung rasa hormat, yg dipakai thd lawan bicara yg akrab atau yg lebih rendah tingkatnya. ◎ Kalau disertai <です/ます>, rasanya akan menjadi ekspresi yg bergaya kuno yg dipakai thd orang atasan.(いま)さら(かく)したってもうみんなわかっていますぜ〔tdk ada gunanya lagi utk menyembunyikannya sekarang, karena semua orang sdh tahu〕.
《sangat informal dan bersifat bahasa laki-laki》 utk menunjukkan perasaan hendak menyampaikan dng keras suatu isi kpd lawan bicara.
(MIS)
(SIN)
(FA)