ZO ぞ : ぞ (終助)

[SAMBUNGAN]
Disertakan pd bentuk SHUUSHIKEI dr DOOSHI, KEIYOOSHI, KEIYOODOOSHI, dan JODOOSHI.
(SIN)
  1. dipakai utk menyatakan pertimbangan atau tekad diri thd suatu hal.
    (MIS)
    • おや,(なに)(へん)
      〔ee, agak aneh lo〕
    • さあ,これでいい
      〔nah, dng begini cukuplah sdh〕
    • 「かぎがかかっている
    • 留守(るす)かな」
      〔Wah, pintunya terkunci. Mungkin orangnya sedang keluar〕
    • 今度(こんど)こそ()ってみせる
      〔lain kali pasti saya akan menang deh〕
    • 今日(きょう)(あそ)
      〔hari ini saya akan bermain sepuasnya deh〕
    [PEMAKAIAN]
    Dalam kalimat dipakai bukan hanya utk menyampaikan s.s.t. kpd pendengar saja, tetapi juga dipakai pd waktu berkata pd diri sendiri.
  2. (dlm ekspresi kasar yg dipakai trt kpd lawan bicara yg sangat karib, atau lebih rendah tingkatnya)dipakai ketika mengeraskan nada bicara sehingga menarik perhatian lawan bicara atau menekankan pendapat sendiri.
    (MIS)
    • いいか,(はじ)める
      〔Sudah siap? Saya mulai sekarang〕
    • おれはいやだ
      〔aku tdk mau〕
    • 「この菓子(かし)はうまい
    • ()えよ」
      〔Kue ini enak deh. Makanlah!〕
    • あしたはきっと(あめ)
      〔besok tentu hujan lo〕
    • あいつは留学(りゅうがく)するらしい
      〔katanya dia akan belajar di luar negeri〕
    • しっかり勉強(べんきょう)するんだ
      〔belajarlah baik-baik ya〕
    (SIN)

    • 〔tdk kasar kadang-kadang bersifat bahasa wanita tergantung pd unsur apa yg mendahuluinya.〕