ZONZURUん‐ずる : 存ずる (他動サ変)

(SIN)
[PEMAKAIAN]
Ungkapan yg menunjukkan rasa penghormatan yg dipakai oleh orang yg kedudukannya lebih rendah dr lawan bicara atau orang yg berh dng pembicaraan tsb.
  1. berarti "mengetahui", yg digunakan oleh orang yg lebih rendah kedudukannya utk merendahkan dirinya.
    (MIS)
    • 川田(かわだ)さんの奥様(おくさま)はよく(ぞん)ておりますが,御主人(ごしゅじん)(ぞん)ません
      〔saya kenal baik dng Ny. Kawada, tetapi tdk kenal dng suaminya〕
    • こちらの(ほう)にお引越(ひっこし)しなさったとはちっとも(ぞん)ませんでした
      〔saya tak mengetahui sama sekali bhw anda tlh pindah ke sini〕
    (FA)
    [TATA BAHASA]
    Bentuk positipnya digunakan dng bentuk <ぞんじている/います>.
  2. berarti "berpikir", "mengira", yg digunakan oleh orang yg lebih rendah kedudukannya utk merendahkan dirinya.
    (MIS)
    • 元気(げんき)でおすごしのことと(ぞん)ます
      〔saya kira, anda dlm keadaan baik-baik saja(kata-kata yg dipakai utk pembuka-kata di dlm surat dsb)〕
    • もっとお(やす)みになったほうがよいかと(ぞん)ます
      〔saya pikir lebih baik anda lebih banyak {istirahat|tidur}〕
    • (ちか)いうちにおたずねしたいと(ぞん)ます
      〔saya ingin berkunjung dlm waktu dekat〕
    (FA)