DESHOO でしょ‐う : でしょ‐う (助動)
[SAMBUNGAN]Disambungkan di belakang bentuk RENTAIKEI dr DOOSHI, KEIYOOSHI, JODOOSHI dan kata dasar KEIYOODOOSHI dan MEISHI.
[TATA BAHASA]Hanya bentuk <でしょう> saja yg dipakai. Tidak ada bentuk menyangkal dan bentuk lampau.
[ETIMOLOGI]Berasal dr JODOOSHI <です> ditambah dng JODOOSHI <う>.
[PEMAKAIAN]Dipakai dlm ragam lisan sopan yg biasa. Dipakai <だろう> dlm ragam lisan informal atau ragam tulisan. Bentuk yg lebih sopan adalah <でございましょう>. ◎ Ada kalanya diucapkan secara pendek spt <でしょ>. Sering juga diucapkan dng nada yg semakin meninggi pd akhir kalimat.
- 【=mungkin, saya kira, …… bukan】utk menyatakan dugaan pihak pembicara dng sopan.
(MIS)
- 今ごろ海はにぎやかでしょうね
〔mungkin sekarang di laut sangat ramai, ya〕
- お子さんもずいぶん大きくなったでしょうね
〔Putranya sdh cukup besar, bukan?〕
- 道が混むでしょうから早く出かけましょう
〔karena mungkin jalan akan macet, mari kita berangkat lebih cepat〕
- 今何を言っても彼は聞かないでしょう
〔sekarang apapun yg kami katakan, mungkin dia tdk akan menurutinya〕
- 明日は晴れ後曇りでしょう
〔besok hari akan cerah dan kemudian (disusul dng) mendung〕
[PEMAKAIAN]Dipakai juga ketika mengatakan s.s.t. secara halus utk mengelakkan pemastian suatu hal.それはまちがいでしょう〔saya kira itu salah〕.退院してもしばらくは無理をしない方がいいでしょう〔walaupun sdh keluar dr rumah sakit utk sementara waktu sebaiknya jangan memaksakan diri utk berbuat s.s.t.〕.
- (dlm ungkapan yg mengandung rasa hormat sekadarnya thd pihak lawan bicara yg agak akrab)【=…… bukan】dipakai ketika memperingatkan kpd pihak pendengar atau meminta persetujuannya.
(MIS)
- 佐藤さんの住所御存じでしょう
〔Saudara tahu alamat Saudara Satoo, bukan?〕
- だから言ったでしょう
〔maka itu tadi aku bilang, kan?〕
- パーティーには出席なさるんでしょう
〔Saudara akan menghadiri pesta, bukan?〕
- あの角を曲がるでしょう,そうすると右手に白いビルが見えますよ
〔belok di tikungan itu dulu, lantas kelihatan gedung putih di sebelah kanan〕
- (dlm bentuk <でしょうか>)dipakai ketika bertanya dng sopan atau menanyakan hal yg diduga kurang pasti bagi pihak pendengar sendiri.
(MIS)
- 明日も雨でしょうか
〔Besok juga hujan?〕
- どれがいいでしょうか
〔Yang mana yg baik?〕
- この服は高いでしょうか
〔Apakah pakaian ini mahal?〕
- むこうからやって来るのは山田さんでしょうか
〔Apakah yg datang dr sana itu Tuan Yamada?〕
- 今後の日本の経済状勢はどうなるでしょうか
〔Bagaimana keadaan ekonomi Jepang di kemudian hari?〕
- (dlm bentuk <ではないでしょうか>)dipakai ketika mengemukakan pendapat atau pikiran diri sendiri dng nada merendah.
(MIS)
- この問題はさっそく話し合った方がいいのではないでしょうか
〔Tidakkah lebih baik kalau soal ini segera dirundingkan?〕
- (dlm bentuk <でしょうか>)utk menyatakan dng sopan "tdk bisa dipikirkan begitu".
(MIS)
- どうして私がそんなことをするでしょうか
〔Mengapa saya hrs berbuat begitu?〕
- これが立派な人間のすることと言えるでしょうか
〔dapatkah ini dikatakan sebagai kelakuan orang yg baik?〕