MAIRU いる : 参る

[KATA JADIAN]
いれる(参れる)(自動下一)〔bisa datang〕.
  1. (自動五)
    (KL)
    1. 《formal》 【=datang, sampai】kata merendahkan diri yg dipakai oleh orang yg kedudukannya lebih rendah utk menunjukkan perbuatan bergerak dr tempat yg terpisah mendekati tempat si pembicara, atau sampai di sana.
      (MIS)
      • (くるま)はまもなく(まい)ます
        〔mobil sebentar lagi akan datang〕
      • 今日(きょう)仕事(しごと)()わりましたので,明日(あした)また(まい)ます
        〔karena pekerjaan hari ini sdh selesai, besok saya akan datang lagi〕
      (SIN)
    2. 《formal》 【=tiba, menghadap】kata merendahkan diri utk bergerak dr tempat berada sekarang menuju tempat lain, atau tiba di sana.
      (MIS)
      • これから友達(ともだち)見舞(みま)いに病院(びょういん)(まい)ます
        〔sekarang saya akan pergi menengok teman di rumah sakit〕
      • 川崎(かわさき)という(もの)がそちらへ(まい)ますのでよろしくお(ねが)いします
        〔orang yg bernama Kawasaki akan menghadap ke situ, jadi mohon {diatur|dibantu|dilayani}〕
      (SIN)
    3. 《agak kuno dan formal》 【=berziarah】pergi berdoa ke kuil, biara atau makam.
      (MIS)
      • 故郷(こきょう)(かえ)ると先祖(せんぞ)(はか)(まい)ことにしている
        〔bila pulang ke kampung, saya selalu berziarah ke makam leluhur〕
      • か-いり(墓参り)
        〔ziarah ke makam〕
      [KATA JADIAN]
      お-まいり(お参り)(名)〔ziarah〕.
    4. 【=takluk, menyerah, tdk berdaya】tdk bisa melawan lagi lebih dr itu, dan menghentikan perlawanan serta mengakui kekalahan; juga, dlm keadaan tlh hilang daya utk melawan.
      (MIS)
      • (まい)た,このゲームは(きみ)()ちだ
        〔takluk deh, pertandingan kali ini kaulah yg menang〕
      • 10(ねん)ぶりの(あつ)さにすっかり(まい)てしまった
        〔tdk berdaya oleh kepanasan suhu udara setelah 10 tahun {berselang|berlalu}〕
      • (かれ)今精神的(いませいしんてき)(まい)ているようだ
        〔dia sekarang kelihatannya sedang patah semangat〕
      • その患者(かんじゃ)美人(びじん)看護婦(かんごふ)にすっかり(まい)ている
        〔pasien itu tergila-gila pd perawat yg cantik cantik itu〕
      • (みち)には(まよ)うわ(あめ)()るわで,いやあ(まい)(まい)
        〔mana kesasar mana kehujanan, betul-betul sengsara deh〕
  2. (補動)
    (KL)
    • [1-2]
      らっしゃ

      〔menunjukkan dng hormat perbuatan "datang" (sebagai perbuatan oleh orang yg berstatus tinggi).〕
    1. (dirangkaikan dng DOOSHI yg diikuti <て/で>)mengungkapkan pengertian "datang di tempat si pembicara sambil berbuat s.s.t." dng sikap merendah, yaitu sebagai perbuatan oleh orang yg lebih rendah kedudukannya; juga, kata merendahkan diri utk melakukan hal tsb dlm jangka panjang sampai sekarang.
      (MIS)
      • ただ(いま)料理(りょうり)()って(まい)ます
        〔segera akan kami bawakan makanan〕
      • こちらに(うかが)途中(とちゅう)(はな)()って(まい)ました
        〔di tengah jalan ke sini saya membeli bunga〕
      • (いま)までずっと銀行(ぎんこう)(つと)めて(まい)ました
        〔sampai sekarang saya terus bekerja di bank〕
      (SIN)
    2. (dirangkaikan dng DOOSHI yg diikuti <て/で>)kata merendah utk menuju ke tempat yg terpisah sambil melakukan s.s.t.; juga, mengungkapkan dng merendahkan diri "perbuatan melanjutkan hal tsb sampai masa yg akan datang" sebagai perbuatan pihak si pembicara.
      (MIS)
      • (えき)まで(ある)いて(まい)ます
        〔saya akan berjalan kaki sampai setasiun〕
      • 劇場(げきじょう)()途中(とちゅう)食事(しょくじ)をして(まい)ましょう
        〔di tengah jalan ke gedung sandiwara mari kita makan〕
      • これからもいい小説(しょうせつ)()いて(まい)たいと(ぞん)じます
        〔dr sekarang pun saya bermaksud akan menulis novel yg baik〕
      (SIN)
    3. kata halus dan formal yg menunjukkan arti "datang sambil melakukan s.s.t.", "makin lama makin menjadi begitu", "menuju tempat yg terpisah sambil melakukan s.s.t.", "hal tsb akan terus berlangsung sampai waktu yg akan datang".
      (MIS)
      • 汽車(きしゃ)(はい)って(まい)ました
        〔kareta api tlh tiba〕
      • ()れて(まい)ましたから()かけましょうか
        〔karena sdh cerah bagaimana kita berangkat?〕
      • この運動(うんどう)将来(しょうらい)()かって発展(はってん)して(まい)ますよう(いの)っております
        〔semoga gerakan ini akan terus berkembang sampai masa yg akan datang〕