MUKI むき : 向き
- (名)
- 【=menghadap】arah yg dihadapi; arah tujuan.
(MIS)
- 体の向きを変える
〔memutar arah badan〕
- 車はユーターンして向きを変えた
〔mobil berganti arah stlh membelok 180゜〕
- この家は向きがよくない
〔rumah ini arahnya kurang baik〕
- {ま/う/よ}むき({前/後ろ/横}-向き)
〔menghadap ke {muka/belakang/samping}〕
- {き/み}むき({北/南}-向き)
〔menghadap ke {utara/selatan}〕
- かむき(風向き)
〔arah angin(かぜ(風)〔angin〕+むき. ke arah angin bertiup; juga, keadaan atau perasaan hati manusia dsb)〕
(SIN)
- ほうこう(方向)
〔ragam tulisan〕
- ほうがく(方角)
〔arah dilihat dr suatu tempat.〕
- 【=aspek】suatu bidang dr s.s.t.
(MIS)
- おむき(表向き)
〔secara resmi〕
- くむき(暮し向き)
〔aspek kehidupan〕
- 《formal》 【=tujuan】maksud dr isi pembicaraan dan keperluan.おもむき ̄(趣).
(MIS)
- 御用の向きをお聞かせ下さい
〔apa maksud tujuan anda datang ke sini〕
- こちらの訪問の向きを伝える
〔saya akan menyampaikan maksud kedatangan saya ke sini〕
- 《ragam tulisan》 【=sehaluan】orang-orang yg sehaluan atau sejenis.
(MIS)
- 御希望の向きにはお分けします
〔saya akan bagikan kpd orang yg menginginkannya〕
- 【=pandangan】sifat atau kecenderungan manusia dlm melakukan s.s.t.
(MIS)
- あの人は何でも楽観的に見る向きがある
〔orang itu mempunyai kecenderungan optimistis thd apa saja〕
- いやなことを避けて通る向きを改める
〔merubah tindakan utk menghindari hal-hal yg tdk menyenangkan〕
- (dlm bentuk <向きになる>)utk menunjukkan kemarahan atau keseriusan yg berlebihan.
(MIS)
- ゲームをやっていてもすぐに向きになる
〔walaupun hanya permainan saja, ia segera menjadi serius〕
- 向きになって言いわけする
〔membela diri dng berapi-api〕
- (接尾)
utk menunjukkan arti "sesuai dng keadaan orang atau penggunaannya".
(MIS)
- なむき(夏向き)
〔sesuai dng musim panas〕
- ばむき(万人向き)
〔sesuai dng selera umum〕
- こむき(子供向き)
〔sesuai dng anak-anak〕