NAKU : 泣く・鳴く (自動五)

  1. <泣く>【=menangis, meratap】(tt orang) mengeluarkan air mata atau suara karena kesakitan atau terharu.
    (MIS)
    • (あか)(ぼう)がおなかがすいて()ている
      〔bayi menangis karena lapar〕
    • (なみだ)(なが)してわあわあ()
      〔menangis berdengking-dengking〕
    • けんかをして(あに)()された
      〔dibuat menangis oleh abang dlm perkelahian〕
    • (わか)れが(かな)しくてみんな()()って()
      〔semuanya menangis dan berpeluk-pelukan karena sangat sedih sebab akan berpisah〕
    • -がお(泣き顔)
      〔raut muka ketika menangis(なく+か()〔muka〕)〕
    • -ごえ(泣き声)
      〔suara ketika menangis(なく+え()〔suara〕)〕
    • -どころ(泣き所)
      〔なく+ところ()〔tempat〕. bagian badan yg terasa paling sakit kalau dipukul; juga, kelemahan〕
    • -むし(泣き虫)
      〔har. serangga yg menangis(orang yg mudah {menangis|cengeng}, biasanya dipakai pd anak)〕
    • れし-なき(うれし泣き)
      〔menangis karena kegirangan(うれし
      〔girang〕+なく)〕
  2. <泣く>(dlm bentuk <に()く>)bersusah payah karena …….
    (MIS)
    • わずか1(いってん)()()
      〔menangis karena bedanya hanya satu (kalah hanya dng perbedaan 1 angka saja)〕
    • 悪天候(あくてんこう)()
      〔menangis karena cuaca buruk(tdk dpt melakukan s.s.t. hal spt yg direncanakan atau yg diinginkan karena cuaca buruk)〕
  3. <鳴く>【=bersuara】bersuara (tt binatang, burung, serangga dsb).
    (MIS)
    • {(ねこ)小鳥(ことり)}が()ている
      〔{kucing mengeong/burung berkicau}〕
    (SIN)
    • る(咆える)
      〔(tt anjing) menggonggong; (tt binatang buas) meraung〕

    • 〔bersuara besar seolah-olah diperas keluar dr dlm kerongkongan〕
    • えず
      〔burung berkicau nyaring.〕
    [CATATAN]
    Termasuk juga bunyi yg bukan hasil getaran pita suara. Umpamanya <(むし)()く〔serangga bersuara(dng menggosokkan sayap)〕> dsb.