NAO なお : なお 《尚・猶》
- (副)
(SIN)
- さらに
〔ragam tulisan formal.〕
- 《bersifat ragam sastra》【=masih】utk menunjukkan s.s.t. keadaan masih terus berlangsung.
(MIS)
- 今もなお先生の言葉が耳に残っている
〔sekarang pun perkataan Pak guru masih mengiang di telinga saya〕
- 働けるだけ働いてもなおお金が足りない
〔walaupun bekerja dng sekuat tenaga, tetapi pendapatannya masih tetap tdk mencukupi〕
- 老いてもなお意気さかんだ
〔tua-tua keladi makin tua makin menjadi〕
- 《formal》【=lebih-lebih lagi】utk menunjukkan derajatnya lebih tinggi kalau dibandingkan dng yg lain atau keadaan yg terdahulu.
(MIS)
- 直せばなお良い文章になる
〔kalau diperbaiki, kalimatnya akan menjadi lebih baik lagi〕
- なお悪いことに地震と同時に火災が発生した
〔lebih buruknya lagi, bersamaan dng gempa bumi timbul pula kebakaran〕
- 風がないのでなおのこと暑い
〔karena tdk ada angin, maka lebih panas lagi〕
- 《formal》【=lagi pula, tambahan lagi】
(MIS)
- 約束の期限までにはなお10日ある
〔sampai batas waktu yg dijanjikannya masih ada 10 hari lagi〕
- すでに例は挙げたがなお2,3の例を加えることにする
〔contoh sdh diberikan, tetapi akan ditambah 2, 3 contoh lagi〕
- 憎んでもなお余りある
〔tdk habis-habis rasa bencinya〕
- なお-かつ
〔lagi pula, tambahan lagi(ungkapan yg menekankan)〕
- (接)
《ragam tulisan》【=tambahan pula】dipakai utk menambah lagi pd apa yg tlh disebutkan.
(MIS)
- 「今度の列車は7時に到着します
- なおホームは2番線です」
〔kereta api berikutnya akan sampai pd pukul 7. Dan peronnya nomor 2〕
(SIN)
- ただし
〔akan tetapi (menambahkan kekecualian atau syarat pd hal yg tlh disebutkan).〕