(接) 【=akan tetapi, tetapi】dipakai utk menyatakan bhw s.s.t. terjadi bertentangan dng apa yg tlh diduga/diperkirakan berdasarkan pd hal yg tlh disebutkan sebelumnya; atau utk menyatakan hal yg kontras dng apa yg tlh disebutkan sebelumnya.
(MIS)
「みんな秋の運動会を楽しみにしていた
ところが,当日は雨で中止になった」 〔Semuanya menunggu-nunggu datangnya pesta olahraga musim gugur. Akan tetapi, tepat pd hari itu pesta olahraga dibatalkan karena hujan〕
「私がいればけんかを止めたでしょう
ところが,ちょうど電話に出ていたんです」 〔Kalau saya ada tentu saya hentikan pertengkaran itu. tetapi, tepat pd waktu itu saya sedang menerima telepon〕
Sering mengandung nuansa/rasa terkejut thd apa yg terjadi yg bertentangan dng apa yg diharap-harapkan.〕
(接助)
(disertakan di belakang DOOSHI dlm bentuk <た>)ragam tulisan utk menunjukkan bhw s.s.t. terjadi kemudian sebagai kelanjutan atau akibat dr apa yg tlh disebutkan sebelumnya.
(MIS)
声をかけたところが人ちがいだった 〔saya memanggilnya tetapi ternyata malahan menyusahkannya〕
食べてみたところが,とてもおいしかった 〔ketika saya mencoba memakannya, ternyata enak sekali〕
(disertakan di belakang bentuk SHUUSHIKEI dr DOOSHI yg dibubuhi <の>, menunjukkan bhw hasil dr apa yg tlh direncanakan atau diduga-duga itu berlainan/berbeda.
(MIS)
パーティーには10人来るところが8人しか来なかった 〔ke pesta itu diperkirakan akan datang 10 orang, tetapi yg datang hanyalah 8 orang saja〕
この仕事は来週までのはずのところが急に明日までにするように言われた 〔pekerjaan ini direncanakan selesai sampai minggu depan, tetapi tiba-tiba disuruh menyelesaikannya sampai besok〕