WAKAI わかい : 若い (形)
- 【=muda】(tt jangka waktunya) blm begitu lama stlh mahluk hidup itu lahir (trt disebut utk manusia yg mendekati kedewasaan, atau tdk begitu lama stlh melewati masa kedewasaannya).
(MIS)
- 村には若い人が少なくなってきた
〔di desa, orang-orang muda menjadi sedikit jumlahnya〕
- 父はもうそんなに若くない
〔ayah sdh tdk begitu muda lagi〕
- 若いのに元気がない
〔meskipun masih muda, tetapi tdk bergairah〕
- 兄は若くして亡くなってしまった
〔kakak laki-laki saya meninggal pd usia muda〕
- 若いころの経験は年をとって役に立つ
〔pengalaman-pengalaman di masa muda akan berguna di hari tua〕
- 母は父より三つ若い
〔ibu lebih muda 3 tahun dp ayah〕
- わ-もの(若者)
〔orang-orang muda; pemuda-pemudi〕
- わか-ば(若葉)
〔daun muda〕
- わ-じに(若死に)
〔meninggal pd usia muda(わかい+しぬ(死ぬ)〔meninggal〕)〕
(SIN)
- おさない(幼い)
〔{masa|jangka waktu} yg pendek stlh lahir.〕
- 【=muda】penuh dng kekuatan baik rohani maupun jasmani, juga aktif bagaikan orang muda.
(MIS)
- 年はとっているが気は若い
〔sdh tua akan tetapi berjiwa muda〕
- 若い服装をする
〔mengenakan pakaian yg biasa dipakai oleh orang-orang muda〕
- 悩みが多いのは若い証拠だ
〔banyak pikiran adalah membuktikan bhw anda masih muda〕
- わ-づくり(若作り)
〔わかい+つくる(作る)〔membuat, berusaha〕. berdandan dan berpakaian rapi agar kelihatan lebih muda dp usia yg sebenarnya〕
(SIN)
- わかわか-しい(若々しい)
〔{memberikan kesan|kelihatan} masih muda.〕
- 【=mentah, hijau】(tt pengalamannya tt segala s.s.t.) masih blm cukup; masih hijau, masih mentah, blm matang.
(MIS)
- 彼は教師としてまだ若い
〔sebagai guru, dia masih hijau〕
- あれぐらいのことでうろたえたとは私も若かった
〔walaupun hal yg segitu saja saya gugup, (berarti) pd waktu itu saya pun masih muda〕
- 去年設立したばかりの若い会社
〔perusahaan yg baru saja didirikan tahun yg lalu〕
- 若い国の発展はめざましい
〔perkembangan negara yg masih baru, sangat menyolok sekali〕
- 《ragam lisan》 (tt angka yg menunjukkan bhw nomor atau urutan) kecil.
(MIS)
- 受験番号の若い人から面接試験を行う
〔test-wawancara dilakukan mulai dr orang yg bernomor urutan kecil〕