WAKE け : わけ・訳

  1. (名)
    [PEMAKAIAN]
    [1-3]
    Jika dipakai dlm arti kata ini ada kalanya dianggap sebagai ungkapan yg agak kuno. Dewasa ini yg lazim dipakai ialah <み(意味)↑〔arti〕>.
    [PERHATIKAN]
    <訳>, jika dibaca sebagai <く>, menjadi kata lain.
    1. 【=sebab, alasan】hal yg mengakibatkan s.s.t.; hal yg menyebabkan suatu tindakan manusia; atau yg merupakan syarat yg menentukan timbulnya dan adanya s.s.t. hal.
      (MIS)
      • (かれ)(おこ)った(わけ)がわからない
        〔tdk diketahui sebab kemarahannya〕
      • (なに)(なん)だか(わけ)がわからない
        〔sama sekali saya tdk tahu apa dan bagaimana mulanya(ragam lisan keadaan yg sangat sukar utk dimengerti)〕
      • 日本人(にほんじん)ならだれにでもわかるが外国人(がいこくじん)となると(わけ)がちがう
        〔kalau orang Jepang, siapa saja bisa mengerti, tetapi orang asing tidaklah demikian(karena kebudayaannya berlainan, terdapat banyak hal yg sukar dimengerti)〕
      • -あり(訳あり)
        〔ada sebabnya(terdapat hal-hal yg rumit atau yg ingin dirahasiakan)〕
      • い-わけ(言い訳)
        〔penjelasan tt hal-hal yg tlh terjadi(alasan yg membenarkan tindakannya sendiri)〕
      (SIN)
      • んいん(原因)
        《lebih bersifat ragam tulisan》 dipakai utk menyebutkan secara obyektif sebab s.s.t. kejadian atau hal〕
      • ゆう(理由)
        《lebih bersifat ragam tulisan》 khs dipakai sebagai alasan s.s.t. tindakan manusia.〕
    2. logika yg diharapkan dpt dimengerti dng akal oleh s.s.o. yg berpengetahuan.
      (MIS)
      • わけのわからないやつ
        〔seorang yg tdk mengerti logika(dipakai utk mencela s.s.o. yg tdk berakal dan hanya berpegang teguh pd pendapatnya sendiri yg tdk masuk akal atau s.s.o. yg tdk diketahui asal-usulnya)〕
    3. arti suatu perkataan dsb.
      (MIS)
      • (わけ)のわからない言葉(ことば)口走(くちばし)
        〔{mengeluarkan|mengucapkan} kata-kata yg tdk dimengerti artinya〕
    4. (dlm bentuk <わけはない>)menunjukkan arti "dng mudah dpt dikerjakan".
      (MIS)
      • こんな問題(もんだい)()くのはわけもないことだ
        〔mudah utk memecahkan soal semacam ini〕
  2. (形名)
    1. (diletakkan di belakang kalimat yg berfungsi sebagai keterangan, dlm bentuk <わけだ/です>)menunjukkan isi kalimat itu merupakan keterangan atau situasi percakapan di waktu itu.
      (MIS)
      • 昨日(きのう)(あめ)()ったから,()かけなかったわけです
        〔karena kemarin hujan turun, maka saya tdk keluar〕
      • 映画(えいが)()ないのはきらいなわけではなく,お(かね)がないからだ
        〔sebabnya saya tdk menonton film bukannya saya tdk suka, melainkan karena tdk punya uang〕
      (SIN)
      • (終助)
        〔juga dipakai di akhir kalimat dlm bentuk <の{だ/です}>, tetapi dipakai utk menyatakan hal-hal sebagai tambahan tanpa penegasan, karena tdk ingin memberi alasan ataupun penjelasan, yg setegas kata <わけ>.
      [TATA BAHASA]
      Jika dipakai bersama-sama kalimat yg berbentuk "MEISHI+DA/DESU", "DA/DESU+WAKE" akan menjadi <であるわけ> sebagaimana <いい(ほん)であるわけだ>. Dalam ragam lisan kadang kala dipakai <な> spt <いい(ほん)なわけだ> atau <の> spt <いい(ほん)のわけだ>, namun kedua bentuk itu tdk biasa dikatakan secara lazim.
    2. jika dipakai stlh DOOSHI dlm bentuk <わけにいかない> akan menunjukkan arti "tdk mungkin utk ……".
      (MIS)
      • ()っているが()わけにはいかない
        〔saya tahu, namun tdk dpt mengatakannya〕
      [TATA BAHASA]
      DOOSHI yg menunjukkan arti kesanggupan/kemampuan spt <たべられる(<たべる(食べる))> <かける(<かく(書く))> <DOOSHI+ことができる>, kadang-kadang menyatakan "berkemampuan utk mengerjakan s.s.t." serta "keadaan di sekitarnya mengizinkan", sedangkan <DOOSHI+わけにいかない> hanya merupakan bentuk sangkalan dr arti kalimat yg disebut terakhir.