EE え : ええ (感)

[PEMAKAIAN]
Semuanya bahasa lisan. Tidak dipakai dlm bahasa tulisan.
  1. 《agak formal》【=ya】kata yg menunjukkan perasaan menyetujui atau membenarkan perkataan lawan bicara.
    (MIS)
    • 道子(みちこ)さん,(いそが)しそうですね」「ええ仕事(しごと)がたまっているんです」
      〔"Nona Michiko, kelihatannya anda sibuk ya" "Ya, pekerjaanku bertumpuk"〕
    (KL)
    (SIN)

    • 〔sopan dipakai juga utk menjawab panggilan〕

    • 〔akrab.〕
  2. ええ’《sangat akrab》【=ya, apa betul】kata yg diucapkan ketika merasa terkejut thd isi kata- kata lawan bicara atau pd waktu menanyakan kembali s.s.t. yg dikatakan lawan bicara karena tdk bisa mengerti atau tdk dpt mendengarnya dng jelas.
    (MIS)
    • ええ(なん)ですか
      〔ya, apa?〕
    • ええ(しん)じられないよ
      〔{Apa betul? Masa?|saya tidak percaya, ah}〕
    (SIN)

    • 〔kaku.〕
  3. ええ ̄【=ee, anu】kata yg dipakai sebagai penyambung antara kata dng kata, ketika tdk munculnya kata yg sesuai atau ketika merasa ragu-ragu.
    (MIS)
    • 名前(なまえ)は,ええ清水(しみず)さんだったと(おも)いますが
      〔Namanya …… ee, …… saya kira Tuan Shimizu〕