KOTCHI こっち : こっち 《此方》 (代名)
(SIN)
- [1-2]
ここ
〔《netral》 sini (menunjukkan tempat sekitar si pembicara atau bagian dr s.s.t. yg ada di dekatnya.〕
- 《bahasa percakapan》 【=sini】kata yg menunjukkan arah dimana ada si pembicara atau tempat sekitarnya, dilihat dr arah si pendengar.
(MIS)
- きょろきょろしないでこっちを見て下さい
〔jangan melihat ke sana ke mari, tetapi lihatlah ke sini saja〕
- こっちへ来てもう5年になります
〔sdh lima tahun kami pindah ke sini〕
- 《bahasa percakapan》 【=sebelah sini】sebelah yg ditunjuk oleh si pembicara.
(MIS)
- この地図ではこっちが北の方向です
〔dlm peta ini sebelah sini adalah utara〕
- この用紙はこっちを表にして使って下さい
〔kertas formulir ini, pakailah sebelah sini bagian depannya〕
- 《bahasa percakapan》 【=yg ini】utk menunjukkan s.s.t. yg lebih dekat kpd si pembicara di antara dua barang atau lebih.
(MIS)
- 高いけれどこっちの方がおいしい
〔meskipun mahal, yg ini lebih enak〕
- 「どっちがお好きですか」「こっちが好きです」
〔"Yang mana yg saudara sukai?" "Yang ini saya suka"〕
- 《agak bersifat bahasa pasar》 【=kami】menunjukkan diri si pembicara sendiri atau orang yg ada di pihaknya.
(MIS)
- こっちの知ったことではない
〔bukanlah urusan kami〕
- こっちから誰か手伝いに行かせましょう
〔dr sini akan kami suruh s.s.o. utk pergi membantu〕