MUDA むだ : むだ 《無駄》 (名・形動)
- 【=sia-sia, tdk berguna, pemborosan】keadaan s.s.t. tdk digunakan secara tepat; juga, benda yg tersia-siakan.
(MIS)
- {時間/金/材料}をむだにする
〔menyia-nyiakan {waktu/uang/bahan}〕
- むだを省いてコストを下げる
〔mengurangi pemborosan utk menurunkan ongkos〕
- パンフレットが余ってむだになった
〔pamfletnya berlebihan sehingga sisanya tdk berguna lagi〕
- むだな出費を抑える
〔menekan pengeluaran yg tdk perlu〕
- 使っていない部屋の電灯を点けておくのは電気のむだだ
〔adalah pemborosan listrik bila lampu di kamar yg tdk dipakai dinyalakan terus〕
- 手続きが複雑でむだが多い
〔{cara mengurusnya|prosedurnya} rumit dan banyak pemborosannya〕
- 半端な大きさの紙なのでどうしてもむだがでる
〔karena kertas ini ukurannya tanggung, maka bagaimana pun juga ada yg tersia-siakan〕
- む-づかい(むだ遣い)
〔pemborosan(むだ+つかう(遣う)〔memakai〕)〕
- む-ばなし(むだ話)
〔omong kosong, obrolan(むだ+はなし(話)〔ceritera〕)〕
- む-ぐち(むだ口)
〔ocehan(むだ+くち(口)〔mulut〕)〕
- 【=tdk berguna, sia-sia】tiada berguna thd suatu tujuan.
(MIS)
- 今忠告してもむだだ
〔{tiada berfaedah|sia-sia} saja memberi nasihat sekarang〕
- むだな争いを避ける
〔menghindarkan pertikaian yg tdk berguna〕
- ドアを力いっぱい引いてみたがむだだった
〔saya tarik pintunya dng sekuat tenaga, tetapi sia-sia saja〕
- む-ぼね(むだ骨)
〔banting tulang tanpa hasil(むだ+ほね(骨)〔tulang〕. jerih-payah yg sama sekali tak ada gunanya)〕
- む-あし(むだ足)
〔perjalanan yg sia-sia(tujuan pergi ke sana tdk tercapai)〕