NUGU
ぬ
ぐ : 脱ぐ (他動五)
[PEMAKAIAN]
Tidak dipakai utk barang perhiasan yg dikenakan spt <
マ
フラー〔selendang pembalut leher/syal〕>, <ス
カ
ーフ〔scarf〕>, <
ネ
クタイ〔dasi〕>, <
め
がね(眼鏡)〔kaca mata〕>, <と
けい
(時計)〔jam tangan〕>, <
ネ
ックレス〔kalung〕>, <ゆ
びわ
(指輪)〔cincin〕> dsb.
【=membuka, melepaskan】
membuka (pakaian, sepatu dsb yg dikenakan di badan).
(MIS)
{コート/
上着
(
うわぎ
)
}を
脱
(
ぬ
)
ぐ
〔{membuka|menanggalkan} {mantel/jas}〕
ワイシャツを
脱
(
ぬ
)
い
で
洗濯
(
せんたく
)
をする
〔membuka kemeja, lalu mencucinya〕
靴
(
くつ
)
や
靴下
(
くつした
)
を
脱
(
ぬ
)
い
ではだしで
歩
(
ある
)
く
〔{melepaskan|menanggalkan} sepatu dan kaus kaki, lalu berjalan dng kaki telanjang〕
{
兜
(
かぶと
)
|シャッポ}を
脱
(
ぬ
)
ぐ
〔angkat topi(mengakui keunggulan lawan)〕
ベールを
脱
(
ぬ
)
ぐ
〔membuka cadar(atau, diungkapkan sebagai ki., bhw segala s.s.t. yg disembunyikan sampai saat itu, semuanya terbongkar)〕
片肌
(
かたはだ
)
を
脱
(
ぬ
)
ぐ
〔membuka separuh bahu(membuka lengan baju separuh, utk memperlihatkan bahu)〕
ひと肌
脱
(
はだぬ
)
ぐ
〔menanggalkan baju(menyumbangkan tenaga demi orang lain)〕
ぬ
ぎ
-すてる
(脱ぎすてる)
〔menanggalkan baju dan membiarkannya begitu saja〕
ぬ
ぎ
-き(脱ぎ着)
〔baju yg dilepas〕
(KL)
き
る
(
着る
)
〔memakai〕
つ
け
る(
付ける
)
〔memakai〕
は
く
(
履く
)
〔memakai〕
(SIN)
と
る(
取る
)
〔bahasa percakapan〕
は
ずす
(
外す
)
〔melepaskan kaca mata, jam dan perhiasan.〕