GUAIあい : 具合・ぐあい 《工合》 (名)

(SIN)
  1. keadaan atau perkembangan s.s.t. hal (trt derajat perwujudan s.s.t. keadaan yg diharapkan).
    (MIS)
    • (おく)さんの病気(びょうき)具合(ぐあい)はいかがですか
      〔Bagaimana keadaan penyakit isteri anda?〕
    • 勉強(べんきょう)具合(ぐあい)はどうですか」「(みっ)(おぼ)えると(ひと)(わす)れるという具合(ぐあい)で,なかなか(すす)みません」
      〔"Bagaimana pelajarannya?" "Hafal tiga, lupa satu. begitulah, tdk maju-maju."〕
    • (いそ)いで(かえ)ろうとしたらうまい具合(ぐあい)にタクシーが()
      〔ketika saya hendak cepat-cepat pulang, untung sekali taksi datang〕
    • あい-よく(具合よく)(副)
      〔untung sekali, kebetulan sekali(ぐあい+い(良い)〔baik〕)〕
    • {すすみ/で}-あい({進み/でき}-具合)
      〔derajat {kemajuan/perkembangan}〕
    • み-あい(込み具合)
      〔kesesakan〕
  2. (tt keadaan badan atau bagian-bagiannya, bekerjanya mesin, alat dsb) sebagaimana mestinya.
    (MIS)
    • (からだ)具合(ぐあい)が{いい/(わる)い}
      〔{baik/buruk} keadaan badan〕
    • タイプライターの具合(ぐあい)がおかしくなった
      〔mesin tik tdk bekerja dng baik〕
    • ら-あい(腹具合)
      〔keadaan perut〕
  3. 《bahasa lisan》(dlm bentuk <具合(ぐあい)に> yg diletakkan di belakang kata yg menerangkannya)dng cara demikian.ふ’う(風).
    (MIS)
    • ナイフを親指(おやゆび)()すような具合(ぐあい)にするとうまく(けず)れます
      〔dpt teraut dng baik bila pisaunya didorong dng ibu jari〕
    (SIN)
    • り-かた(やり方)
      《ragam lisan》 dpt dipakai tersendiri tanpa kata yg menerangkannya.〕
  4. 《ragam lisan》(dlm bentuk <具合(ぐあい)(わる)い> dsb)ada halangan bagi orang yg bersangkutan; tdk baik atau kurang sopan kpd orang lain.
    (MIS)
    • ()()けたことを(あと)になって(こと)わるのは具合(ぐあい)(わる)
      〔tdk baik kalau nanti menolak apa yg tlh disanggupi(sebab hal demikian dianggap kurang sopan atau bisa merusak hubungan)〕
    • 今夜(こんや)はちょっと具合(ぐあい)()くないから明日(あした)晩来(ばんき)(くだ)さい
      〔malam ini saya berhalangan, jadi datanglah besok malam〕
    (SIN)
    • ごう(都合)
      〔kecocokan s.s.t. hal dng rencana s.s.o.〕