
CHIISAI ちいさい : 小さい (形)
(SIN)
- ちいさな(小さな)(連体)
〔dlm ragam lisan bahasa Jepang standar lebih banyak dipakai <ちいさな>, sebagai bentuk RENTAIKEI dr <ちいさい> ketika diikut MEISHI〕
- ちっちゃい
〔ragam lisan yg agak informal dan bersifat bahasa kanak-kanak.〕
- 【=kecil】(tt barang dsb) tdk besar kapasitasnya, luasnya, tingginya, panjangnya; juga, tdk besar kalau dibandingkan dng yg lain.
(MIS)
- 小さい{りんご/荷物}
〔{apel/barang} kecil〕
- 小さい部屋だから大きな机は置けない
〔karena kamarnya kecil, meja tulis besar tdk dpt ditaruh〕
- 弟より私の方が小さい
〔saya lebih pendek dp adik laki-laki saya〕
- みんなベテランで新人の私は小さくなっていた
〔semuanya kawakan, jadi saya sebagai orang baru, menjadi kikuk(kemalu-maluan, kikuk, canggung)〕
(SIN)
- みじかい(短い)
〔pendek, tdk panjang〕
- せまい(狭い)
〔sempit, tdk luas atau tidak lebar〕
- ひくい(低い)
〔rendah, tdk tinggi.〕
- 【=kecil】(tt jumlah atau taraf) tdk besar, tinggi.
(MIS)
- 10より小さい数
〔angka yg lebih kecil dp sepuluh〕
- テレビの音を小さくする
〔mengecilkan suara televisi〕
- 小さくうなずく
〔mengangguk sedikit〕
- 点差はまだ小さい
〔selisih angkanya masih kecil〕
- 【=kecil】(tt ukuran, pengaruh) tdk besar.
(MIS)
- 父は小さい事業をやっている
〔ayah saya mengelola perusahaan kecil〕
- 台風の{被害/影響}は小さくてすみそうだ
〔{kerugian/pengaruh} topan itu mungkin akan berahkir dng kerugian kecil saja〕
- 一人の力は小さいがみんなで力を合わせればやれる
〔kalau tenaga seorang saja memang kecil, tapi kalau kita mempersatukan tenaga kita akan bisa melakukannya〕
- {気/人物}が小さい
〔{hatinya/manusianya} kecil〕
- その研究の意義は小さくない
〔arti penyelidikan itu tdk kecil〕
- 【=kecil】(tt anak) sedikit umurnya.
(MIS)
- 小さい子の面倒をみる
〔{memelihara|mengurus|menjaga} anak kecil〕
- 小さいころよく川で泳いだものだ
〔ketika masih kecil, sering berenang di sungai〕