SOCHIRA
そ
ちら
: そちら 《其方》 (代名)
(SIN)
[1-2]
そ
こ
〔netral〕
(KL)
こ
ちら
〔yg ada di sini〕
あ
ちら
〔yg ada di sana〕
(SIN)
そ
っち
〔kasar.〕
《formal》
【=situ】
kata yg menunjukkan tempat pendengar atau sekitarnya; juga, arahnya kalau dilihat dr tempat pembicara.
(MIS)
そちら
にわたしの
辞書
(
じしょ
)
はないでしょうか
〔Tiadakah kamus saya di situ?〕
そちら
でお
待
(
ま
)
ちください
〔harap tunggu di situ〕
そちら
は
応接間
(
おうせつま
)
になっています
〔sebelah situ adalah kamar tamu〕
そちら
の
気候
(
きこう
)
はどうですか
〔Bagaimana hawanya di sana?〕
《formal》
kata yg menunjukkan tempat atau arah yg sdh dipahami oleh pembicara maupun pendengar karena sdh menjadi pokok pembicaraan sebelumnya.
(MIS)
先生
(
せんせい
)
は
九州
(
きゅうしゅう
)
にいらっしゃって,しばらく
そちら
にお
泊
(
と
)
まりです
〔bapak guru akan pergi ke Kyushu dan tinggal di sana selama beberapa hari〕
《formal》
【=barang yg ada di situ】
kata yg menunjukkan s.s.t. yg lebih dekat dr pendengar di antara dua atau tiga buah barang yg ada di suatu tempat.
(MIS)
そちら
を
見
(
み
)
せて
下
(
くだ
)
さい
〔tolong perlihatkan yg di situ〕
そちら
の
花
(
はな
)
はいかがですか
〔Bagaimana bunga yg di situ?〕
(SIN)
そ
れ
〔netral.〕
《formal》
kata yg menunjukkan pendengar atau pihaknya; juga, kata yg menunjukkan orang yg ada di dekat pendengar.
(MIS)
そちら
のお
考
(
かんが
)
えを
聞
(
き
)
かせて
下
(
くだ
)
さい
〔harap dikemukakan pendapat pihak Anda〕
そちら
はお
友
(
とも
)
だちですか
〔Apakah itu teman Anda?〕
[PEMAKAIAN]
Sebagai ucapan yg lebih halus dipakai juga bentuk
<そちら-さ
ま
(そちら様)>
.