AKERU あける : 開ける・空ける・明ける
- (他動下一)
- <開ける>【=membuka】melepaskan penutup, penghalang, pembungkus dsb; juga, membuat tempat tsb bisa dilalui atau sebelah sana bisa dilihat dng cara spt tsb di atas.
(MIS)
- 窓を開けて空気を入れ換える
〔memasukkan udara segar dgn membuka jendela〕
- {戸/門/引き出し}を開ける
〔membuka {pintu/gerbang/laci}〕
- {缶詰め/小包み/プレゼント}をあける
〔membuka {makanan kalengan/bungkusan/hadiah}〕
- 指示があるまでテキストをあけないでください
〔sblm ada aba-aba, buku teks jangan dibuka dulu〕
- 目をあけて良く見てごらん
〔bukalah mata dan coba lihat baik-baik〕
- 毎朝9時に店をあける
〔setiap pagi membuka toko pd jam 9.00(memulai usaha hari itu di bidang perdagangan, perbankan dsb)〕
(KL)
- しめる(閉める)
〔menutup〕
- とじる(閉じる)
〔menutup〕
(SIN)
- ひらく(開く)
〔membuat s.s.t. yg tertutup menjadi terbuka.〕
- <空ける>【=menjaraki, menyelangi】membuka lowongan di antara dua benda; juga, meluangkan waktu.
(MIS)
- 人が通れるように机と机の間をあける
〔membuat luang di antara meja dng meja agar bisa dilewati orang〕
- 表題の下に1行空けて名前を書いてください
〔kosongkan satu spasi di bawah judul dan tulislah nama〕
- 2位に大きく水をあけてゴールインした
〔mencapai garis finish dng meninggalkan juara kedua dlm jarak yg besar(membuat jarak)〕
- <空ける・明ける>【=mengosongkan, meluangkan】membuat ruang, dng cara memindahkan s.s.t. dr tempat yg bersangkutan; juga, membuat waktu senggang.
(MIS)
- 食事が済んだ方から席を空けていただけますか
〔orang yg tlh selesai makan diharap mengosongkan tempat duduk〕
- 登山の時は両手を空けておくのが原則だ
〔pd waktu mendaki gunung, mengosongkan kedua belah tangan itu adalah aturan dasar〕
- あなたのためならいつでも時間を空けますよ
〔kalau utk Saudara, kapan pun saya bersedia meluangkan waktu〕
- 家をあける
〔mengosongkan rumah(bepergian)〕
- 壁に穴をあける
〔membuat lubang pd dinding〕
- あ-わたす(明け渡す)
〔menyerahkan〕
- <空ける>【=mengosongkan, membuang, mengeluarkan】mengeluarkan s.s.t. yg ada di dlm wadah ke luar.
(MIS)
- コップの水を流しに空ける
〔membuang air yg ada di dlm gelas ke bak cuci piring〕
- かばんの中味を机にあける
〔mengeluarkan isi tas ke atas meja〕
- <明ける>(自動下一)
(tt suatu jangka waktu) berakhir dan mulai jangka waktu yg berikutnya.
(MIS)
- 友人と夜が明けるまで語り合った
〔mengobrol di waktu malam dng teman sampai subuh(fajar menyingsing)〕
- 年が明ける
〔tahun berakhir(masuk ke tahun baru)〕
- あと半年で海外勤務の任期があける
〔setengah tahun lagi masa tugas di luar negeri akan berakhir〕
- {休暇/連休/梅雨}が明ける
〔{cuti/liburan beruntun/musim hujan} berakhir〕
- {や/と}あけ({休み/年}-明け)
〔stlh liburan/tahun (yg lalu) berakhir〕